The same applies to honour crimes and acid attacks. | UN | والأمر نفسه ينطبق على جرائم الشرف والاعتداءات بالأحماض. |
64. Mr. Amor, in reference to paragraph 47, suggested adding the notion of honour crimes to the points listed in the penultimate bullet. | UN | 64 - السيد عمر: اقترح، في إشارة إلى الفقرة 47، إضافة مفهوم جرائم الشرف إلى النقاط المدرجة في البند قبل الأخير. |
honour crimes and forced marriages were also being dealt with through a range of initiatives. | UN | وأضافت أن جرائم الشرف والتزويج بالإكراه يتم أيضا التصدي لها من خلال مجموعة من المبادرات. |
:: honour killings continue to take place in too many countries. | UN | :: ولا تزال جرائم الشرف تحدث في الكثير من البلدان. |
honour killings occur in many countries of Western and South Asia. | UN | وتحدث جرائم الشرف في كثير من بلدان غرب وجنوب آسيا. |
48. She wondered whether the Government had data on prosecutions for crimes of honour and female genital mutilation. | UN | 48 - وتساءلت عما إذا كان لدى الحكومة بيانات عن المحاكمات في جرائم الشرف وختان الإناث. |
The Foundation is engaged in combating customary violence against women, primarily honour crimes and forced marriage. | UN | وتنخرط المؤسسة في مناهضة أشكال العنف المعتادة التي تمارس ضد المرأة، ولا سيما جرائم الشرف والزيجات بالإكراه. |
Conferences and other activities to combat honour crimes | UN | المؤتمرات والأنشطة الأخرى في مجال مناهضة جرائم الشرف |
While it was difficult to assess the scope of honour crimes, they were certainly less common in Yemen than in other countries in the region. | UN | وعلى الرغم من صعوبة تقييم نطاق جرائم الشرف فإنها يقينا أقل شيوعا في اليمن من شيوعها في بلدان أخرى في المنطقة. |
Religious and ethnic minorities and other vulnerable groups were victims of violent attacks, as were women in so-called " honour crimes " . | UN | وكانت الأقليات الدينية والإثنية وغيرها من الجماعات الضعيفة ضحية الهجمات العنيفة، كما كانت النساء ضحية ما يسمى ' ' جرائم الشرف``. |
Regarding the issue of violence against women, she asked whether any legislative action had been taken to prohibit honour crimes. | UN | وفيما يتعلق بمسألة العنف الموجه ضد المرأة، سألت إذا كان هناك أي إجراء تشريعي تم اتخاذه لمنع جرائم الشرف. |
honour crimes remained a problem, however, partly because cases often went unreported. | UN | وتظل جرائم الشرف تشكل مشكلة، وذلك بصورة جزئية لأن هذه الحالات لا يتم الإبلاغ عنها في كثير من الأحيان. |
Similarly, impunity or token punishments for perpetrators of honour crimes have been strongly criticized. | UN | وعلى غرار ذلك، فإن إفلات مرتكبي جرائم الشرف من العقوبة أو فرض عقوبات رمزية عليهم كانا موضع انتقاد. |
Particular attention should be paid to so-called honour crimes. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى ما يعرف باسم جرائم الشرف. |
Alarmingly, the number of honour killings is on the rise as the perception of what constitutes honour and what damages it widens. | UN | ومما يُنذر بالخطر أن عدد جرائم الشرف آخذ في الزيادة مع اتساع نطاق النظرة لما يشكل الشرف وما يمس به. |
honour killings were punished by aggravated life sentences, and initiatives to protect women from violence were ongoing. | UN | ويُعاقَب على جرائم الشرف بعقوبة السجن المؤبَّد، ويجري في الوقت الراهن تنفيذ مبادرات تهدف إلى حماية المرأة من العنف. |
honour killings are also reported in Lebanon and Yemen. | UN | وأُبلغ أيضا عن حدوث جرائم الشرف في لبنان واليمن. |
She was pleased to report that the number of honour killings in Jordan had decreased significantly. | UN | ويسرها أن تفيد بأن عدد جرائم الشرف في الأردن انخفض انخفاضا ملحوظا. |
He wondered whether the Explanatory Memorandum to the Act made it clear that the term custom killings included honour killings. | UN | وهو غير متأكد إذا كانت المذكرة التفسيرية للقانون قد أوضحت أن مصطلح القتل القائم على العادات يشمل أيضا جرائم الشرف. |
crimes of honour were also of great concern to the Government. | UN | وقالت كذلك إن جرائم الشرف هي أيضا مبعث قلق كبير للحكومة. |
honour killing and infanticide are examples of culturally affirmed acts of violence against women. | UN | وتعتبر جرائم الشرف ووأد البنات أمثلة على أعمال العنف ضد المرأة الراسخة ثقافيا. |
118. Turkey perceives honor crimes as an abhorrent violation of human rights, which cannot be justified on any social, cultural or religious grounds whatsoever. | UN | 118- وترى تركيا أن جرائم الشرف انتهاك بغيض لحقوق الإنسان، وأنها ليس لها ما يبررها من أسس اجتماعية أو ثقافية أو دينية. |
If I were you I'd wonder about honor killings. | Open Subtitles | إذا كنت أنت وأود أن أتساءل حول جرائم الشرف. |
The police viewed violence with a cultural component as honour-related crime. | UN | وذكر أن الشرطة تعتبر أن العنف الذي يكون به عنصر ثقافي جريمة من جرائم الشرف. |
17. In 2004, the former Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions continued to highlight killings in the name of honour, which mostly target women, in her reports (most recently, E/CN.4/2004/7). | UN | 17- وخلال عام 2004، واصلت المقررة الخاصة السابقة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً تسليط الضوء في تقاريرها على جرائم الشرف التي عادةً ما تستهدف النساء (آخر تقرير E/CN.4/2004/7). |