"جرائم جنائية بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • criminal offences under
        
    UNESCO noted that defamation, libel and insult were criminal offences under articles 94 and 95 of the Penal Code. UN ٤٣- وأشارت اليونسكو إلى أن التشهير والقذف والإهانة جرائم جنائية بموجب المادتين 94 و95 من قانون العقوبات.
    Infractions of immigration laws and regulations should not be considered criminal offences under national legislation. UN 73- ينبغي ألا تُعتبر مخالفات قوانين وأنظمة الهجرة جرائم جنائية بموجب التشريعات الوطني.
    The Committee further welcomes the fact that, in Spain, discriminatory acts committed by a public official are considered criminal offences under the law. UN ٢٧١ - وترحب اللجنة كذلك بحقيقة أن اﻷعمال التمييزية التي يرتكبها مسؤول عام في اسبانيا تعتبر جرائم جنائية بموجب القانون.
    Such treaties limit themselves to imposing an obligation on the parties to " translate " the substantive norms of the treaty into sanction norms (criminal offences) under national law. UN وتقتصر تلك المعاهدات على فرض التزام على اﻷطراف ﺑ " ترجمة " القواعد الموضوعية المنصوص عليها في المعاهدة إلى قواعد جزائية )جرائم جنائية( بموجب القانون الوطني.
    Dismissal of an employee on grounds that are known to be legally inadmissible, and failure to comply with a court decision to reappoint the employee in question to his or her former post, are criminal offences under article 153 of the Criminal Code, together with any other intentional major violation of labour laws. UN ويعتبر فصل أي عامل لأسباب يعرف أنها غير مقبولة قانوناً، وعدم الامتثال لقرار صادر من المحكمة بإعادة تعيين العامل ذكراً كان أم أنثى موضوع البحث إلى وظيفته السابقة جرائم جنائية بموجب المادة 153 من القانون الجنائي، بالإضافة إلى أي إخلال عمدي رئيسي بقوانين العمل.
    (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2; UN (أ) التي تجعل الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، جرائم جنائية بموجب قانونها الداخلي؛
    (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2 of this Convention; UN )أ( اعتبار الجرائم المشار إليها في المادة ٢ من هذه الاتفاقية، جرائم جنائية بموجب قانونها الداخلي؛
    (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2 of this Convention; UN )أ( التي تجعل الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ من هذه الاتفاقية، جرائم جنائية بموجب قانونها الداخلي؛
    (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2 of this Convention; UN )أ( التي تجعل الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ من هذه الاتفاقية، جرائم جنائية بموجب قانونها الداخلي؛
    (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2; UN )أ( اعتبار الجرائم المبينة في المادة ٢، جرائم جنائية بموجب قانونها الداخلي؛
    (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2 of this Convention; UN )أ( اعتبار الجرائم المشار إليها في المادة ٢ من هذه الاتفاقية، جرائم جنائية بموجب قانونها الداخلي؛
    (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2; UN )أ( اعتبار الجرائم المبينة في المادة ٢، جرائم جنائية بموجب قانونها الداخلي؛
    (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2; UN (أ) لجعل الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، جرائم جنائية بموجب قانونها الداخلي؛
    (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2 of this Convention; UN (أ) التي تجعل الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 من هذه الاتفاقية، جرائم جنائية بموجب قانونها الداخلي؛
    (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2; UN (أ) لجعل الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، جرائم جنائية بموجب قانونها الداخلي؛
    (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2; UN (أ) اعتبار الجرائم المبينة في المادة 2، جرائم جنائية بموجب قانونها الداخلي؛
    4.2 The State party submits that acts of violence against persons are criminal offences under article 309 of the Penal Code, and under article 186 if the violence is committed by a public officer. UN ٤-٢ وتدفع الدولة الطرف بأن أعمال العنف ضد اﻷفراد تعتبر جرائم جنائية بموجب المادة ٣٠٩ من قانون العقوبات، وبموجب المادة ١٨٦ إذا ارتكب العنف على يد موظف عمومي.
    (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2 of this Convention; UN )أ( التي تجعل الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ من هذه الاتفاقية، جرائم جنائية بموجب قانونها الداخلي؛
    (a) To establish as criminal offences under its national law the offences set forth in article 2; UN (أ) التي تجعل الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 جرائم جنائية بموجب قانونها الوطني؛
    (a) To establish as criminal offences under its national law the offences set forth in article 2; UN (أ) التي تجعل الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 جرائم جنائية بموجب قانونها الوطني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus