"جرائم سياسية أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • political offences or
        
    • political crimes or
        
    • political offenses or
        
    • political or
        
    In some country reports, recommendations were made to clarify the law to ensure that corruption-related offences were not considered political offences or to monitor the application of the exception and, where appropriate, take action to clarify the law. UN وقدّمت توصيات في بعض التقارير القُطرية بشأن توضيح القانون للتأكد من عدم اعتبار الجرائم المتعلقة بالفساد جرائم سياسية أو لرصد تطبيق الاستثناء وإجراء ما يلزم لتوضيح القانون عند الاقتضاء.
    The European Convention on Extradition Article 3 Paragraph 1 forbids extradition for political offences or offences connected with political offences. UN وتمنع الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاقية الدولية بشأن تسليم المجرمين تسليم الأشخاص بسبب جرائم سياسية أو جرائم ترتبط بأعمال سياسية.
    Article 8 of the Penal Code provides that extradition may be attempted or granted solely for ordinary crimes, and in no case may it be attempted or granted for political offences or related ordinary crimes. UN وتنص المادة 8 من قانون العقوبات على أن لا يتم الشروع في إجراءات التسليم أو إقراره إلا بسبب الجرائم العامة، ولا يتم بأى حال من الأحوال بسبب جرائم سياسية أو الجرائم العامة المرتبطة بها.
    Australia was concerned by detentions and executions for political crimes or expressions of dissent. UN وأعربت عن قلق أستراليا إزاء تطبيق عقوبة الاحتجاز أو الإعدام على ارتكاب جرائم سياسية أو إبداء آراء مخالفة.
    This article also stipulates that the extradition of a foreigner may not be granted for political crimes or for offences related to such crimes, or for any act that is not classified as a crime under Venezuelan law. UN وتنص هذه المادة أيضا على عدم الموافقة على تسليم أي أجنبي بسبب جرائم سياسية أو لارتكاب أفعال تتعلق بهذه الجرائم، أو لأي تصرف لا يصنف على أنه جريمة بمقتضى القانون الفنزويلي.
    " Every person has the right to seek and be granted asylum in a foreign territory, in accordance with the legislation of the state and international conventions, in the event he is being pursued for political offenses or related common crimes. " UN ' ' من حق كل شخص التماس اللجوء إلى إقليم أجنبي والحصول على هذا الحق، وفقا لتشريعات الدولة وللاتفاقيات الدولية، في حالة ما إذا كان مطلوبا بسبب جرائم سياسية أو ما يتصل بها من جرائم القانون العام``(320).
    Although ONUSAL has found no evidence that this is an institutional policy, the possible use of this information-gathering capacity for political or common crimes is a matter for serious concern. UN وعلى الرغم من أن البعثة لم تجد دليلا على أن هذه هي سياسات مؤسسية، فإن احتمال استخدام هذه القدرة على جمع المعلومات لارتكاب جرائم سياسية أو جرائم عامة مسألة تثير قلقا خطيرا.
    Paraguay recognizes the right to territorial and diplomatic asylum in respect of any person who is persecuted for political reasons or political offences or for ordinary offences connected therewith, or for his or her opinions or beliefs. UN تقر باراغواي بحق اللجوء الإقليمي والدبلوماسي لأي شخص يتعرض للاضطهاد لبواعث أو جرائم سياسية أو لجرائم عادية متصلة بها، أو بسبب آرائه أو معتقداته.
    The extradition of an alien may not be granted for political offences or for breaches of law relating to such offences, or for any action not established as an offence by Venezuelan law. UN ولا يجوز تسليم مواطن أجنبي لارتكابه جرائم سياسية أو انتهاكه القانون على نحو يتصل بهذه الجرائم، أو لأي عمل لا يعتبر جريمة بموجب القانون الفنزويلي.
    86. The Special Rapporteur considers as very positive the fact that, at the time of his visit, no convicted or unconvicted prisoners were being held for political offences or on political or ideological grounds. UN ٦٨- ويقدر المقرر الخاص كل التقدير أنه لم يكن هناك وقت زيارته سجناء أو محتجزون على ذمة جرائم سياسية أو ﻷسباب سياسية أو عقائدية.
    In that connection, in conformity with article 1 of the European Convention on the Suppression of Terrorism, Contracting States undertake not to regard terrorist offences as political offences or as offences connected with political offences or as offences inspired by political motives. UN وفي هذا الصدد، وعلى نحو يتماشى والمادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، تلتزم الدول المتعاقدة بعدم اعتبار الجرائم الإرهابية جرائم سياسية أو جرائم متصلة بجرائم سياسية أو جرائم تسترشد بدوافع سياسية.
    7. If, in the opinion of the Ministry of Foreign Affairs, the person or persons in question are being prosecuted for political offences or their extradition is being requested for reasons that are primarily political. UN 7 - عندما يتعلق الأمر بأشخاص ترى وزارة الخارجية أنهم ملاحقون لارتكابهم جرائم سياسية أو أن تسليمهم مطلوب لاعتبارات يغلب عليها الطابع السياسي.
    Also, in connection with the request of extradition between the state parties to the European convention on terrorism suppression, offences mentioned in art. 1 and 2 of the Convention may not be deemed as political offences or as offences connected to such offences or as offences inspired by political reasons. UN كذلك، وفي ما يتعلق بطلب تسليم المجرمين بين الدول الأطراف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، قد لا تُعتبر الجرائم المنصوص عليها في المادتين 1 و 2 من الاتفاقية جرائم سياسية أو جرائم ترتبط بهذه الجرائم أو جرائم لها دوافع سياسية.
    88. Some delegations proposed that, in view of the gravity of the offence of terrorist bombings, the article should contain a provision to the effect that those offences should not be considered as political offences or as politically motivated and that political motivation should not be used as a defence. UN ٨٨ - واقترح بعض الوفود ضرورة أن تتضمن المادة ٨، نظرا لفداحة جرم التفجيرات اﻹرهابية، حكما يقضي بعدم اعتبار هذه الجرائم جرائم سياسية أو مدفوعة بدافع سياسي وضرورة عدم استخدام الدافع السياسي كدفاع.
    72. Another development of major importance which must be seen as positive concerns the existence of persons imprisoned or detained for political offences or on political or ideological grounds. UN ٢٧- والتطور اﻵخر الهام جداً والذي يجب اعتباره ايجابياً يتعلق بحالة السجناء أو المحتجزين في جرائم سياسية أو ﻷسباب تتعلق بالميول السياسية أو الايديولوجية.
    17. For the purpose of cooperation under this article, the offences covered by this Convention shall not be considered fiscal offences or political offences or regarded as politically motivated, without prejudice to the constitutional limitations and the fundamental domestic law of the States Parties. UN ٧١ - ﻷغراض التعاون بموجب هذه المادة ، لا تعتبر الجرائم التي تتناولها هذه الاتفاقية جرائم متعلقة بالايرادات العامة أو جرائم سياسية أو ذات دافع سياسي ، دون اخلال بمواعيد التقادم الدستورية أو القانون الداخلي اﻷساسي للدول اﻷطراف .
    The CTC notes that for the purposes of extradition to States which are parties to the European Convention on Terrorism, Romania does not consider the offences which are mentioned in articles 1 and 2 of the European Convention on Terrorism, to constitute political offences or offences connected to political offences or offences inspired by political reasons. UN 1-9 تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أنه خدمة لمقاصد تسليم المجرمين إلى الدول الأخرى ليست أطرافا في الاتفاقية الأوروبية بشأن الإرهاب، أن رومانيا لا تعتبر الجرائم المنصوص عليها في المادتين 1 و 2 من الاتفاقية جرائم سياسية أو مرتبطة بأسباب سياسية أو تحركها دوافع سياسية.
    With regard to the death penalty, it lays down that such punishment may not be imposed on the basis of presumption or be applied to women, persons aged over 60 years, persons guilty of political crimes or politically related ordinary offences or offenders whose extradition has been granted on that condition. UN وفيما يتعلق بعقوبة الإعدام، فإنه ينص على عدم فرض هذه العقوبة على أساس الافتراض وعدم تطبيقها على النساء والأشخاص الذين تجاوزوا سن 60 عاماً والأشخاص المدانين بارتكاب جرائم سياسية أو جرائم عادية تتعلق بمسائل سياسية والجناة الذين سلموا على أساس هذا الشرط.
    Under some other reservations, requests for extradition would be refused for persons granted to whom political asylum has been, or for persons accused of political crimes or for their opinions. UN وتفيد بعض التحفظات الأخرى رفض طلبات تسليم الأشخاص الذين مُنحوا حق اللجوء السياسي()، أو الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم سياسية أو بسبب آرائهم().
    The American Convention on Human Rights recognizes the right to seek and be granted asylum in case of persecution for political offenses or related common crimes. UN وتعترف الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان بالحق في التماس اللجوء والحصول عليه في حالة الاضطهاد بسبب جرائم سياسية أو ما يتصل بها من جرائم القانون العام(342).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus