I mean, there's surgeries and challenges, but we're surgeons. | Open Subtitles | لكن إن كانت هناك جراحات وتحديات فنحن جراحون |
I've got back-to-back surgeries, but I'll call tomorrow to follow up. | Open Subtitles | لقد حصلت جراحات الظهر إلى الوراء، ولكن سأدعو غدا لمتابعة. |
Complex fistula surgeries were performed allowing for technical exchange. | UN | وأُجريت جراحات معقّدة للناسور مما أتاح تبادل المعلومات التقنية. |
Performing surgery with a ball of twine and a sharp stick. | Open Subtitles | تقومين بإجراء جراحات بواسطة كرة من الخيوط و غُصن حاد |
Thousands have received free surgery and medical assistance in Cuba. | UN | وأجريت للآلاف جراحات مجانية وتلقوا المساعدة الطبية بالمجان في كوبا. |
The lack of equipment, medical supplies and anaesthetics makes it very difficult to perform surgeries on children. | UN | والافتقار إلى المعدات واللوازم الطبية ومواد التخدير يجعل من الصعب جدا إجراء جراحات لﻷطفال. |
The M.E. says no dental work or recent surgeries on our victim. | Open Subtitles | يقول الطبيب الشرعي أنّه لا توجد سجلات أسنان .أو جراحات حديثة لضحيّتنا |
You'll be at risk in minor surgeries o have a fatal infection. | Open Subtitles | مِن حقبة ما بعد المضادات الحيوية في الطب. سوف تكون في خطر أثناء جراحات صغرى لتلتقط عدوى قاتلة. |
And in most cases it requires multiple surgeries over a long period of time. | Open Subtitles | وفي أغلب الحالات يتطلب الأمر عدة جراحات على مدى وقت طويل |
I've done surgeries equally as challenging before. | Open Subtitles | لقد أجريت جراحات تساويها في الخطورة من قبل |
I've had seven surgeries with him and every single time it's like taking a nap in the arms of a beautiful lady. | Open Subtitles | لقد خضعت لـ7 جراحات معه وكل جراحة كانت بمثابة غفوة في أحضان إمرأة جميلة |
I see, but in your opinion, which specialty has more unscheduled surgeries? | Open Subtitles | فهمت ، لكن حسب رأيك أي تخصّص تكون لديه جراحات غير مجدولة بشكل أكبر ؟ |
How can four surgeries in two years be normal? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون 4 جراحات في عامين طبيعية؟ |
You have been staging these accidents to get cosmetic surgeries, haven't you? | Open Subtitles | أنت تلفين هذه الحوادث للحصول على جراحات تجميلية |
With the hospitalizing days extended to 21 days, able to manage orthopaedic surgery services | UN | وتمديد أيام الإقامة في المستشفى إلى 21 يوما، والتمكن من إدارة خدمات جراحات العظام. |
Project 3. Study on cosmetic surgery trends among Kuwaiti girls | UN | المشروع الثالث: دراسة حول اتجاهات الفتاة الكويتية نحو جراحات التجميل |
To ascertain the role of the media in the trend towards cosmetic surgery among girls | UN | محاولة معرفة طبيعة العلاقة بين اتجاه الفتيات نحو جراحات التجميل ودرجة تأثرهن بوسائل الإعلام. |
To establish whether there is a link between the trend towards cosmetic surgery among girls and their self-esteem | UN | التعرف على العلاقة بين اتجاه الفتيات نحو جراحات التجميل ودرجة تقديرهن لذواتهن. |
To determine the relationship between the trend towards cosmetic surgery among girls and religiosity | UN | الكشف عن طبيعة العلاقة بين اتجاه الفتيات نحو جراحات التجميل ودرجة تدينهن. |
:: Nearly finalizing the training and establishment of clinical assistants to perform minor surgery as a task shifting mechanism; | UN | :: الانتهاء تقريبا من إنشاء وظائف لمساعدين يعملون في العيادات وتدريبهم على إجراء جراحات بسيطة كآلية لتغيير المهام؛ |
I myself have used the time to master several complex surgical procedures. | Open Subtitles | أنا عن نفسي استهلكت وقتي لاجراء عدة جراحات معقدة |
You can operate. You can even run for chief. | Open Subtitles | يمكنك أن تجري جراحات يمكنك أن تصبح الرئيس |
All right, we have 6 dates where you operated | Open Subtitles | حسناً، لدينا ستة تواريخ حيث أجريت جراحات |
There were female surgeons, lawyers and judges, and efforts were being made to make provision for adequate maternity leave. | UN | وهناك جراحات ومحاميات وقاضيات، ويجري بذل جهود للنص في التشريع على حكم يقضي بمنح إجازة أمومة كافية. |