"جرت دراستها" - Traduction Arabe en Anglais

    • studied
        
    • examined and
        
    • were examined
        
    • surveyed
        
    • examined had
        
    Although the three studies were conducted in very different contexts, it was found that indigenous peoples were not involved in a meaningful manner in the process of developing the poverty reduction strategy paper in any of the countries studied. UN وعلى الرغم من أن هذه الدراسات الثلاث أجريت في سياقات مختلفة جدا، وجد أن الشعوب الأصلية لم تشرك بصورة مجدية في عملية وضع ورقات استراتيجية الحد من الفقر في أي من البلدان التي جرت دراستها.
    In all the countries studied listed companies are the focus of regulators and regulations. UN تعتبر الشركات المسجلة في البورصة موضع اهتمام المنظمين والضوابط في جميع البلدان التي جرت دراستها.
    Disclosure requirements in the countries studied compare favourably with these requirements. UN تضاهي متطلبات كشف البيانات في البلدان التي جرت دراستها هذه المتطلبات على نحو مواتٍ.
    Since then, 15 reports had been drafted, of which 4 had already been examined and 3 were awaiting review. UN ومنذ ذلك الحين أُعدَّ 15 تقريراً من بينها أربعة تقارير جرت دراستها بالفعل، وثلاثة تقارير لم يجر استعراضها بعد.
    The Committee was informed that the benefits were examined for feasibility and data accuracy and were categorized under the two phases of the revised implementation approach, Umoja Foundation and Umoja Extension. UN وأُبلغت اللجنة بأن الفوائد قد جرت دراستها لأغراض جدوى البيانات ودقتها، وجرى تصنيفها في إطار مرحلتين لنهج التنفيذ المنقح، وهما مرحلة نظام أوموجا المؤسس، ومرحلة نظام أوموجا الموسع.
    Disclosure in the countries studied was good on a general level, but becomes progressively weaker as the requirements become more detailed. UN والكشف عن البيانات في البلدان التي جرت دراستها جيد بشكل عام، غير أنه يضعف تدريجياً لأن المتطلبات أصبحت أكثر تفصيلاً.
    67. The range of rankings shows poorer ratings than the UNICEF average for the years studied. UN 67 - يبين نطاق الترتيبات تصنيفات أسوأ من متوسط اليونيسيف للسنوات التي جرت دراستها.
    All the shelters that were studied could offer psychological support and crisis management care and other measures to empower the young woman. UN ويمكن لجميع المآوى التي جرت دراستها توفير الدعم النفسي ورعاية إدارة الأزمات وغيرها من التدابير التي تتخذ لتمكين الشابات.
    Other aspects studied were the manifestations of solar variability according to climatic parameters recorded in Havana. UN 13- وكان من بين المواضيع الأخرى التي جرت دراستها التغاير الشمسي وفقا لبارامترات مناخية مسجلة في هافانا.
    For this sector and under the conditions relevant for the studied power plants in the US, significant mercury emission reduction can be achieved by the application of activated carbon injection (ACI), possibly complemented by additional particle removal devices such as fabric filters. UN وبالنسبة لهذا القطاع، وبحسب الظروف ذات الصلة بمحطات الطاقة التي جرت دراستها في الولايات المتحدة، يمكن أن يتحقق خفض مهم في انبعاثات الزئبق باستخدام حقن الكربون المنشط، ربما مع استكماله بأجهزة إضافية لإزالة الجسيمات مثل المرشحات النسيجية.
    Tetrabrominated and pentabrominated diphenyl ethers show the highest biomagnification potential of all polybrominated diphenyl ethers studied. UN وتبدي مركبات اتير رباعي واتير خماسي البروم ثنائي الفينيل أعلى احتمالات التضخيم الأحيائي عن جميع مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم التي جرت دراستها.
    (e) The instruments studied would appear to be out of phase with reality. UN (هـ) والصكوك التي جرت دراستها لا تبدو في صميم الواقع.
    Product/Process Overview: This section provides an overview of each mercury containing product/process category studied for this project, which includes the following: UN نظرة عامة عن المنتجات/العمليات: يقدم هذا الفرع نظرة عامة عن كل فئة منتج/عملية تحتوي على زئبق جرت دراستها في هذا المشروع، وهو ما يشمل ما يلي:
    5. The representative of the European Union noted that similar operations had been studied in Europe and found to be disruptive to other mobile satellite service operations and had thus been discarded as an implementation option. UN 5- ولاحظ ممثل الاتحاد الأوروبي أنَّ عمليات مماثلة جرت دراستها في أوروبا ووُجد أنها معطِّلة للعمليات الأخرى التي تُجرى بوساطة الخدمة الساتلية المتنقّلة مما أدّى إلى التخلّي عنها كخيار تنفيذي.
    (a) None of the international instruments studied contains any special provisions establishing a specific legal regime or special treatment covering acts of aggravated discrimination, particularly those that affect minorities; UN (أ) لا ينص أي صك من الصكوك التي جرت دراستها على أحكام محددة في شكل نظام قانوني قائم بذاته أو في شكل معاملة خاصة، فيما يتعلق بحالات التمييز المشدد، ولا سيما عندما تمس الأقليات؛
    3. It was also pointed out, during the Commission's discussions on the topic, that " the practice studied so far, supplemented perhaps by further study of other acts ... might provide the basis for a formal definition that nevertheless retained some flexibility " . UN 3 - كما أشير خلال مناقشة الموضوع في لجنة القانون الدولي إلى أن ' ' الممارسة التي جرت دراستها بالفعل، والتي ربما تكملها دراسة إضافية لأعمال أخرى، يمكن أن تتيح الأساس لوضع تعريف رسمي لكنه تعريف يحتفظ في الوقت ذاته ببعض المرونة``().
    41. The five management systems studied are core management functions found at all levels of government: financial management, human resources management, capital and infrastructure management, information technology management, and managing for results. UN 41 - إن نظم الإدارة الخمسة التي جرت دراستها هي عبارة عن المهام الإدارية الرئيسية الموجودة في جميع مستويات الحكومة وهي: الإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية وإدارة الأصول الرأسمالية والبنية التحتية وإدارة تكنولوجيا المعلومات والإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    124. The contractor provided raw data on the macrofauna and meiofauna studied in 2011 but not in the format agreed at the meeting between the Authority and contractors in January 2012. UN 124 - وقدم المتعاقد البيانات الأولية بشأن الكائنات الحيوانية العيانية والمتوسطة التي جرت دراستها في عام 2011 ولكن ليس بالشكل المتفق عليه في الاجتماع المعقود بين السلطة والمتعاقدين في كانون الثاني/يناير 2012.
    It includes summaries of several of the cases examined and the conclusions and recommendations relating to the implementation of the commitments envisaged in the Comprehensive Agreement on Human Rights. UN ويتضمن أيضا ملخصات للعديد من الحالات التي جرت دراستها والنتائج والتوصيات المتعلقة بتنفيذ الالتزامات المتصورة في الاتفاق الشامل المتعلق بحقوق الانسان.
    III. Audit results 7. In the opinion of OIOS, the governance, risk management and control processes of the Office of the Capital Master Plan that were examined were partially satisfactory in providing reasonable assurances regarding the effective planning and implementation of the project. UN 7 - رأى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن نتائج عمليات الحوكمة، وإدارة المخاطر، والمراقبة للمخطط العام لتجديد مباني المقر التي جرت دراستها كانت مرضية جزئيا من حيث توفير ضمان معقول في أن تنجز أعمال تخطيط المشروع وتنفيذه على نحو فعال.
    Therefore, some of the surveyed agencies, funds or programmes have developed special frameworks for evaluating partnerships. UN ولذا فقد وضعت بعض الوكالات أو الصناديق أو البرامج التي جرت دراستها أطرا خاصة لتقييم الشراكات.
    Several of the projects examined had started late. UN ٨٤ - وهناك عدة مشاريع من التي جرت دراستها بدأت متأخرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus