Noting the focused discussions on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2010 and 2011, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2010 و 2011، |
Noting the focused discussions on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2009, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009، |
Noting the focused discussions on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2009, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009، |
Noting the focused discussion on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2007 and 2008, | UN | وإذ تلاحظ المناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2007 و 2008، |
We were encouraged by the substantive debates conducted in the Conference on Disarmament on this issue in 2006 and the progress made last year through the appointment of a coordinator on item 2 of the agenda and the constructive deliberations on a fissile material cut-off treaty that took place during the first part of the session. | UN | وتشجعنا المناقشات الموضوعية التي جرت في مؤتمر نزع السلاح بشأن هذه المسألة في عام 2006 والتقدم المحرز في العام الماضي من خلال تعيين منسق بشأن البند الثاني من جدول الأعمال والمداولات البناءة حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية التي جرت في الجزء الأول من الدورة. |
Noting the focused discussion on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2007 and 2008, | UN | وإذ تلاحظ المناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2007 و 2008، |
Turkey has been encouraged by the structured and substantive discussions that took place in the Conference on Disarmament in 2007. | UN | تفاءلت تركيا بالمناقشات المنظمة والموضوعية التي جرت في مؤتمر نزع السلاح عام 2007. |
Noting the focused discussion on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2006, | UN | وإذ تحيط علما بالمناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006، |
Noting the focused discussion on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2006, | UN | وإذ تحيط علما بالمناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006، |
Noting the focused discussions on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2010, 2011 and 2012, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في الأعوام 2010 و 2011 و 2012، |
Noting the focused discussions on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2010, 2011 and 2012, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في الأعوام 2010 و 2011 و 2012، |
Noting the focused discussions on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2010 and 2011, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2010 و 2011، |
We wanted very briefly to present the scope of the new treaty and some of its other elements, so we could illustrate the nature of the discussions that took place in the Conference on Disarmament. | UN | لقد أردنا أن نعرض باختصار شديد أفق المعاهدة الجديدة وبعض عناصرها الأخرى، بحيث يمكننا أن نوضح الطابع المميز للمناقشات التي جرت في مؤتمر نزع السلاح. |
(b) To welcome the informal discussion of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices that took place in the Conference on Disarmament from 4 to 6 June 2014; | UN | (ب) أن ترحب بالمناقشة غير الرسمية لمعاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2014؛ |
(b) To welcome the informal discussion of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices that took place in the Conference on Disarmament from 4 to 6 June 2014; | UN | (ب) أن ترحب بالمناقشة غير الرسمية لمعاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2014؛ |
We have been encouraged by the substantive debates conducted in the Conference on Disarmament on that issue during the session last year, the progress made this year through the appointment of a coordinator on item 2 of the agenda and the constructive deliberations on a fissile material cut-off treaty that took place during the first part of this year's session. | UN | ونعرب عن ارتياحنا للمناقشات الموضوعية التي جرت في مؤتمر نزع السلاح بشأن تلك المسألة خلال دورة السنة الماضية، ولما أُحرز من تقدم هذا العام من خلال تعيين منسق معني بالبند 2 من جدول الأعمال، والمداولات البناءة بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية التي تمت خلال الجزء الأول من دورة هذه السنة. |