Interesting discussions took place on the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and how to ensure its implementation. | UN | وقد جرت مناقشات مثيرة للاهتمام بشأن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ وبشأن كيفية ضمان تنفيذها. |
Extensive discussions took place regarding prospects for IDB to fund the Second United Nations Transport and Communications Decade in Africa (UNTACDA II) projects of OIC African member States. | UN | وقد جرت مناقشات مستفيضة حول امكانيات قيام البنك الاسلامي للتنمية بتمويل مشاريع في الدول الافريقية اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي في إطار عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا. |
discussions were held on the theme of strengthening regional human rights mechanisms by sharing good practices and experiences. | UN | وقد جرت مناقشات حول موضوع تعزيز آليات حقوق الإنسان الإقليمية من خلال تقاسم الممارسات الجيدة والخبرات. |
Additionally, discussions were held on how to revitalize the existing memorandum of understanding between the Centre and ECCAS, through the adoption of a more detailed implementation framework of joint activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرت مناقشات بشأن كيفية تنشيط مذكرة التفاهم المعقودة بين المركز والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، عن طريق اعتماد إطار أكثر تفصيلا لتنفيذ الأنشطة المشتركة. |
discussions had taken place on the Government's long-term vision for the country and on a proposed reconstruction strategy, including demobilization. | UN | وقد جرت مناقشات بشأن الرؤية الطويلة اﻷجل للحكومة تجاه البلد وبشأن استراتيجية مقترحة للتعمير، بما في ذلك تسريح القوات. |
Regarding the provision of adequate facilities, discussions have been held, and land has been identified. | UN | وقد جرت مناقشات وحددت الأرض من أجل توفير المرافق الكافية. |
Draft article 23: Many discussions have taken place concerning clear construction of the last sentence of paragraph 1. | UN | مشروع المادة 23: لقد جرت مناقشات عديدة بشأن وضوح بناء الجملة الأخيرة من الفقرة 1. |
discussions took place with international partners, the President, the Vice-President, the National Constitutional Review Commission and other members of the Government to discuss support to the drafting and consultative process. | UN | جرت مناقشات مع الشركاء الدوليين، والرئيس، ونائب الرئيس، والمفوضية القومية لمراجعة الدستور، وآخرين من أعضاء الحكومة، بشأن مناقشة تقديم الدعم لعملية الصياغة والتشاور. |
67. discussions took place after each session and in the course of the wrap-up session. | UN | ثالثاً- المناقشة 67- جرت مناقشات بعد كل جلسة وأثناء سير الجلسة الختامية. |
47. discussions took place after each session and in the course of the wrap-up session. | UN | 47- جرت مناقشات عقب كل جلسة وأثناء جلسة الاختتام. |
Although constructive and fruitful discussions took place in the Committee in 1993 and 1994, only modest progress has been made in the field of transparency since then. | UN | وعلى الرغم من أنه جرت مناقشات بنّاءة ومثمرة في هذه اللجنة في عامي ٣٩٩١ و٤٩٩١، لم يحرز إلاّ تقدم متواضع في ميدان الشفافية منذ ذلك الحين. |
In this connection, controversial discussions took place on various modifications undertaken in the nuclear doctrines of States and military alliances, respectively. | UN | وفي هذا الصدد، جرت مناقشات مثيرة للجدل حول مختلف التعديلات التي أُدخلت على المذاهب النووية لكل من الدول والأحلاف العسكرية، على التوالي. |
Long and intensive discussions took place on electronic commerce and in particular on the Trade Point Programme. | UN | 121- جرت مناقشات طويلة ومكثفة بشأن التجارة الإلكترونية وخاصة برنامج نقاط التجارة. |
Between plenary sessions, interactive discussions were held in six interrelated thematic workshops. | UN | وبين الجلستين العامتين، جرت مناقشات تفاعلية في ست حلقات عمل مواضيعية مترابطة. |
Substantive discussions were held in each of the subgroups, resulting in non-papers prepared by their respective coordinators. | UN | ولقــد جرت مناقشات موضوعية في كل من اﻷفرقة الفرعيـــة، مما أسفر عن إعداد أوراق غير رسميــــة من قبل المنسقين. |
discussions were held, inter alia, on monitoring and evaluation activities of nationally executed projects and also of activities undertaken within the framework of the programme approach. | UN | وقد جرت مناقشات بشأن أمور من بينها رصد وتقييم أنشطة المشاريع المنفذة وطنيا وكذلك اﻷنشطة التي يتم الاضطلاع بها في إطار النهج البرنامجي. |
In this regard, further discussions were held with Iraq, Iraqi personnel were interviewed, the Commission obtained some limited additional documentation from Iraq and further inspections were conducted. | UN | وفي هذا الصدد، جرت مناقشات أخرى مع العراق، وأجريت مقابلات مع موظفين عراقيين، وحصلت اللجنة من العراق على بعض الوثائق اﻹضافية المحدودة، وأجريت عمليات تفتيش أخرى. |
Round-table discussions of the high-level segment Round-table discussions were held on 13 and 14 March 2014 on the following themes: | UN | 1- جرت مناقشات الموائد المستديرة يومي 13 و14 آذار/مارس 2014 بشأن المواضيع التالية: |
Preliminary discussions had taken place with the non-governmental organization sector and also at the international level, with countries which had had to face those problems and created such mechanisms in the recent past. | UN | وقد جرت مناقشات أولية مع قطاع المنظمات غير الحكومية وعلى الصعيد الدولي أيضا ومع البلدان التي اضطرت لمواجهة هذه المشاكل وأنشأت آليات من هذا النوع في الماضي القريب. |
discussions have been held with Ethiopian justice officials to follow up on further technical assistance. | UN | وقد جرت مناقشات مع مسؤولي العدالة الإثيوبيين بشأن متابعة المزيد من المساعدة التقنية. |
Various discussions have taken place in an attempt to deal with these limitations. | UN | وقد جرت مناقشات متعددة في محاولة لمعالجة هذه القيود. |
Last year, intense debates were held in the First Committee of the United Nations General Assembly on the work of the Conference, FMCT negotiations and multilateral disarmament mechanisms. | UN | ففي العام الماضي، جرت مناقشات حادة في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن عمل المؤتمر والمفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية والآليات المتعددة الأطراف لنزع السلاح. |
there have been discussions on the issue of the transfer of detainees held by the Ministry of Defence to facilities managed by the Ministry of Justice. | UN | وفي هذا السياق، جرت مناقشات بشأن مسألة نقل المحتجزين لدى وزارة الدفاع إلى مرافق تديرها وزارة العدل. |
There were vigorous discussions and a very valuable interchange which formed the basis for revision of the draft. | UN | وقد جرت مناقشات قوية وتبادل قيم للآراء، وهو ما شكل أساسا لتنقيح مشروع التقرير. |
Although there were discussions between the country office and headquarters, a clear line of responsibility with regard to the function of reconciling the data in SAP with Atlas was not established. | UN | ومع أنه جرت مناقشات بين المكتب القطري والمقر، فإنه لم يضع حد واضح للمسؤولية في ما يتعلق بوظيفة تسوية البيانات الواردة في برنامج النظم والتطبيقات والنواتج ونظام أطلس. |