"جرى النظر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • were considered
        
    • was considered at
        
    • had been considered
        
    • consideration was given to
        
    • were examined
        
    • was considered in
        
    • consideration has been given to
        
    • was examined
        
    • been considered in
        
    • have been considered
        
    • consideration been given to
        
    Although, the official receipt vouchers were received later on, the contributions were considered for the allotment of grants. UN ورغم أن مستندات إثبات الاستلام الرسمية قد وردت في وقت لاحق، فقد جرى النظر في رصد هذه التبرعات كمخصصات للمنح.
    The two alternatives to the current structure, an industry-of-origin approach and a demand-based approach, were considered. UN وقد جرى النظر في البديلين المقترحين للبنية الحالية وهما النهج المتصل بأنشطة المنشأ والنهج المستند إلى الطلب.
    In the section of the study on indicators of patterns of systematic and massive racial discrimination, religious groups were considered. UN وفي الفرع المتعلق بمؤشرات أنماط التمييز العنصري المنهجي والشامل من الدراسة، جرى النظر في موضوع الجماعات الدينية.
    The first such report was considered at the second session of the SBI. UN وقد جرى النظر في أول تقرير من هذا النوع في الدورة الثانية للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    With reference to the demobilization exercise, she asked whether the situation of girl soldiers had been considered. UN وتساءلت في معرض الإشارة إلى عملية التسريح، عما إذا كان قد جرى النظر في حالة الفتيات الجنديات.
    In this regard, consideration was given to the dispute-settlement clauses contained in fisheries agreements. UN وفي هذا الصدد، جرى النظر في بنود تسوية المنازعات الواردة في الاتفاقات المتعلقة بمصائد الأسماك.
    The complainant's mother's previous complaints were examined, but were not confirmed. UN وقد جرى النظر في الشكاوى السابقة المقدَّمة من والدة صاحب الشكوى لكن لم تقتنع المحاكم بصحّتُها.
    At the sixtieth, sixty-second and sixty-fourth sessions, the item was considered in plenary meeting. UN وفي الدورات الستين والثانية والستين والرابعة الستين، جرى النظر في البند في جلسات عامة.
    From the design point of view, two distinct possibilities were considered: UN ومن منظور التصميم، جرى النظر في إمكانيتين مختلفتين:
    These documents were considered during the working period of the project groups. UN جرى النظر في هذه الوثائق خلال فترة عمل فريق المشروع.
    These documents were considered during the working period of the project groups. UN جرى النظر في هذه الوثائق خلال فترة عمل فريق المشروع.
    These documents were considered during the working period of the project groups. UN جرى النظر في هذه الوثائق خلال فترة عمل فريق المشروع.
    To meet these additional space requirements, the following four real estate options were considered: UN وبغية تلبية هذه الاحتياجات الإضافية من الحيز، جرى النظر في الخيارات العقارية الأربعة التالية:
    During part of the 9th and the 10th meetings the future role of the Working Group and the establishment of a permanent forum for indigenous people were considered. UN وأثناء جزء من الجلسة التاسعة والجلسة العاشرة، جرى النظر في الدورة المقبلة للفريق العامل وانشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية.
    16. Agenda item 7 was considered at the 3rd and 4th meetings, on 17 June 2014. UN 16 - جرى النظر في البند 7 من جدول الأعمال في الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في 17 حزيران/يونيه 2014.
    17. Agenda item 8 was considered at the 5th and the 6th meetings, on 18 June 2014. UN 17 - جرى النظر في البند 8 من جدول الأعمال في الجلستين الخامسة والسادسة المعقودتين في 18 حزيران/يونيه 2014.
    The Advisory Committee was informed that a new phase 5 of the mission support plan had been considered for implementation after the completion of phase 4. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى النظر في تنفيذ مرحلة خامسة جديدة من خطة دعم البعثة بعد الانتهاء من المرحلة الرابعة.
    In one case, the adoption of implementing legislation had been considered, but eventually the concept of trading in influence was considered overly vague and not in keeping with the level of clarity and predictability required in criminal law. UN وفي إحدى الحالات جرى النظر في اعتماد تشريع لتنفيذ هذا الحكم، ولكن رُئي في نهاية المطاف أنَّ مفهوم المتاجرة بالنفوذ مفرط في الغموض ولا يتفق مع مستوى الوضوح والقابلية للتنبؤ المطلوب في القانون الجنائي.
    At the first meeting of the task force on capacity-building, consideration was given to this list of identified capacity-building needs. UN وفي الاجتماع الأول لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات جرى النظر في هذه القائمة التي تم تحديدها لاحتياجات بناء القدرات.
    The complainant's mother's previous complaints were examined, but were not confirmed. UN وقد جرى النظر في الشكاوى السابقة المقدَّمة من والدة صاحب الشكوى لكن لم تقتنع المحاكم بصحّتُها.
    Because of the diverse characteristics involved, each was considered in turn, and recommendations were formulated individually. UN وبالنظر الى تنوع الخصائص ذات الصلة، فقد جرى النظر في كل مجال على حدة وصيغت لكل مجال توصياته.
    Yes, consideration has been given to using temporary special measures other than quotas. UN نعم، جرى النظر في استخدام تدابير خاصة مؤقتة غير الحصص.
    It was on this basis that the cost effectiveness of relocating to UNLB was examined. UN وعلى هذا الأساس، جرى النظر في فعالية تكلفة النقل إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Such deployments have been considered in other conflicts and remain an underutilized but potentially valuable preventive option. UN وقد جرى النظر في هذا النمط من عمليات الانتشار هذه في صراعات أخرى وهي لا تزال غير مستخدمة بالقدر الكافي، وإن كانت خيارا وقائيا ذا قيمة محتملة كبيرة.
    Potential alternative sources have been considered, but costs associated with achieving sample sizes that would allow the desired level of disaggregation have proven prohibitive. UN وقد جرى النظر في مصادر بديلة محتملة، غير أنه ثبت أن التكاليف المتصلة بالوصول إلى حجوم عينات تجعل من الممكن الوصول إلى المستوى المرغوب من التفصيل ستكون باهظة.
    Has consideration been given to using temporary special measures, such as the establishment of quotas or incentives, to accelerate the achievement of equality in areas other than education and local government? UN هل جرى النظر في استخدام تدابير خاصة مؤقتة، مثل تحديد حصص أو حوافز، للتعجيل بتحقيق المساواة في مجالات أخرى غير مجالي التعليم والحكم المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus