We must be careful about the way in which what happened today is reflected. | UN | ويجب أن نكون على حذر بشأن الطريقة التي يظهر فيه ما جرى اليوم. |
I guess I needed somebody to blame for what happened today, and there you were. | Open Subtitles | أظن أنني كنت بحاجة لأحد لألومه على ما جرى اليوم و انت كنت متواجدة |
Well, Sarah's thinking about quitting because of what happened today between you and Alvarez. | Open Subtitles | حسناً، تُفكرُ سارة بتركِ العمَل بسببِ ما جرى اليوم بينكَ و بينَ ألفاريز |
- All right, but it was a terrible scary thing that happened today. | Open Subtitles | لكنهُ كان حدثاً مرعباً جرى اليوم |
In addition, the vote that took place today is a clear reflection of the international community's opposition to this policy, which, more than anything else, more than just constituting a violation of the human rights of the Cuban people, is a clear indication of the genocidal policy against our people. | UN | وفضلا عن ذلك، إن التصويت الذي جرى اليوم ما هو إلاّ تعبير واضح عن معارضة المجتمع الدولي لهذه السياسة، التي هي، أكثر من أي شيء آخر، وأكثر من مجرد انتهاك لحقوق الشعب الكوبي، مؤشر واضح على سياسة الإبادة الجماعية ضد شعبنا. |
We must promise to never talk about what happened today again... | Open Subtitles | يجب أنْ نعد بعدم التحدّث أبداً عمّا جرى اليوم... |
We must promise to never talk About what happened today again... | Open Subtitles | يجب أنْ نعد بعدم التحدّث أبداً عمّا جرى اليوم... |
Like what you said, and looking at what happened today, | Open Subtitles | كما قلت و برؤية ما جرى اليوم |
Look, about what happened today, at school... | Open Subtitles | اسمع، بشأن ما جرى اليوم بالمدرسة... |
It won't be because of what happened today. | Open Subtitles | ليس بسبب ما جرى اليوم |
After everything that's happened today, | Open Subtitles | حتى بعد كل ما جرى اليوم |
Katherine's going to be there, And she's going to want me to tell her everything that happened today. | Open Subtitles | (كاثرين) ستكون هناك، و ستريدني أنّ أخبرها كلّ ما جرى اليوم. |
I'm sorry about what happened today. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن ما جرى اليوم. |
Look, what happened today -- forget it. | Open Subtitles | اسمعوا، ما جرى اليوم... انسوه |
James told me what happened today. | Open Subtitles | جيمس) أخبرني بما جرى اليوم). |
Camille, I want you to know, what happened today... | Open Subtitles | (كاميل)، أودّ إعلامك أن ما جرى اليوم... |
Before closing the session and with reference to the items appearing on the provisional agenda, I would like to point out that, during the next session, our work will focus on the prevention of an arms race in outer space (PAROS) and I hope that this occasion will give way to a debate similar to the one that took place today. | UN | وقبل اختتام الجلسة، أود أن أشير، بخصوص بنود جدول الأعمال المؤقت، إلى أن عملنا، في الجلسة القادمة، سيركز على منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛ وآمل أن تمهد هذه المناسبة السبيل أمام نقاش يشبه النقاش الذي جرى اليوم. |