"جرى تحديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • were identified
        
    • have been identified
        
    • had been identified
        
    • has been identified
        
    • was identified
        
    • were defined
        
    • has been defined
        
    • have been determined
        
    • had been set
        
    • were determined
        
    • been established
        
    • been identified and
        
    • identification
        
    In total, 121 distinct quantitative indicators were identified for the 47 goals and targets of the Istanbul Programme of Action. UN وفي المجموع، جرى تحديد 121 مؤشرا كميا مختلفا للأهداف والغايات السبع والأربعين المنصوص عليها في برنامج عمل اسطنبول.
    The Board found that in 60 per cent of cases, candidates for an assignment were identified either from personal contacts or from recommendations. UN ووجد المجلس أنه في ٦٠ في المائة من الحالات، جرى تحديد المرشحين ﻹحدى المهام سواء عن طريق اتصالات شخصية أو توصيات.
    A number of processes and functions have been identified, as transferable from Headquarters to UNLB and are set out below; UN وقد جرى تحديد عدد من العمليات والوظائف باعتبارها قابلة للنقل من المقر إلى قاعدة اللوجستيات وهي مبينة أدناه؛
    Both of these requirements have been identified as key management actions. UN وقد جرى تحديد هذين المتطلبين كليهما باعتبارهما إجراءين إداريين أساسيين.
    They had been identified as Chinese nationals who had illegally crossed the border into Kyrgyzstan in order to carry out terror attacks. UN وقال إنه جرى تحديد هوياتهم وهم مواطنون صينيون عبروا الحدود إلى قيرغيزستان بصورة غير شرعية من أجل شنّ هجمات إرهابية.
    In particular, a printing site for the manufacture of counterfeit United States dollars is said to be located in one of the industrial areas of Nairobi that has been identified to the Commission. UN ويذكر على وجه الخصوص، أنه يوجد مكان لطبع الدولارات اﻷمريكية المزيفة في منطقة صناعية في نيروبي جرى تحديد مكانها للجنة.
    A joint United Nations-World Bank initiative was identified and planned for eastern Democratic Republic of the Congo. UN جرى تحديد وتخطيط مبادرة مشتركة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي تتعلق بشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Additionally, several priority concerns were identified that are particularly relevant to the situation in the eastern part of the UNECE region. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تحديد عدة شواغل ذات أولوية تتصل اتصالا وثيقا بالحالة في الجزء الشرقي من منطقة اللجنة.
    Unacceptable risks were identified in the following areas: UN وقد جرى تحديد مخاطر غير مقبولة في المجالات التالية البيان:
    Training needs were identified and implementation of training plans is ongoing. UN كما جرى تحديد احتياجات التدريب ولا يزال تـنـفيذ خطط التدريب مستمراً.
    In addition, other subregional programming in the area of civil protection and disaster risk reduction from which they can benefit were identified. UN كما جرى تحديد برامج دون إقليمية أخرى في مجال الحماية المدنية والحد من أخطار الكوارث التي يمكن أن تستفيد منها الأقاليم.
    In 2002, 7 additional mined areas with a total size of 100,400 square metres were identified. UN وفي عام 2002، جرى تحديد 7 مناطق ملغومة أخرى يبلغ مجموع مساحتها 400 100 متر مربع.
    In 2006, 3 additional mined areas with a total size of 505,000 square metres were identified. UN وفي عام 2006، جرى تحديد 3 مناطق ملغومة إضافية يبلغ مجموع مساحتها 000 505 متر مربع.
    All in all, 14 projects have been identified under this Strategy. UN وعلى وجه العموم، جرى تحديد ١٤ مشروعا تحت هذه الاستراتيجية.
    Required modifications to the software have been identified and related forms and reports have been designed. UN وقد جرى تحديد التعديلات اللازم إدخالها على البرنامج كما جرى تصميم النماذج والتقارير المتصلة بذلك.
    Under the post-tsunami reconstruction programme 285 projects have been identified for development. UN وفي إطار برنامج التعمير في مرحلة ما بعد التسونامي، جرى تحديد 285 مشروعاً بغرض إنفاذها.
    The Tribunal confirmed that a secure off-site location had been identified for regular data back-up and storage of physical back-up data tapes. UN وأكدت المحكمة أنه جرى تحديد موقع خارجي آمن لتخزين احتياطي للبيانات العادية ولتخزين أشرطة مادية احتياطية للبيانات.
    Poverty eradication has been identified as the overarching goal of the Millennium Declaration. UN فقد جرى تحديد استئصال الفقر بوصفه الهدف الأكبر للإعلان بشأن الألفية.
    The youths had been abducted the previous day in the capital city by several armed individuals driving a vehicle which was identified. UN وكان الشابان قد اختطفا في اليوم السابق بالعاصمة على يد عدد من المسلحين الذين كانوا يقودون سيارة جرى تحديد هويتها.
    In the course of the meetings, the funding available from local budgets for the implementation of the National Action Plan were defined, and measures to attract extrabudgetary sources were discussed. UN وفي أثناء الاجتماعات، جرى تحديد التمويل المتاح من الميزانيات المحلية لتنفيذ خطة العمل الوطنية، والتدابير الرامية إلى اجتذاب الموارد الخارجة عن الميزانية.
    459. A list of key performance indicators has been defined to monitor data and compliance procedures. UN 459 - جرى تحديد قائمة من مؤشرات أداء رئيسية لرصد البيانات وإجراءات الامتثال.
    Of these important applications, fully 37 have been determined to be Y2K non-compliant. UN ومن بين هذه التطبيقات الهامة، جرى تحديد ٣٧ منها بالكامل بأنها غير متوافقة مع عام ٢٠٠٠.
    Despite the decisions of the 2010 Review Conference, the conference had not taken place in 2012, and no new date had been set. UN ورغم القرار الصادر عن مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 لم يتسن عقد المؤتمر في عام 2012 أو جرى تحديد موعد جديد لانعقاده.
    In addition, roles and responsibilities of the different stakeholders were determined and assigned. UN إضافة إلى ذلك، جرى تحديد وإسناد أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات المعنية.
    Quotas had also been established to guarantee places for minority students in institutions of higher learning. UN كما جرى تحديد حصص لضمان أماكن لطلاب الأقليات في مؤسسات التعليم العالي.
    identification of overall efficiencies in excess of 1 per cent of budgeted resources UN جرى تحديد أوجه الكفاءة العامة بما يزيد عن 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus