It also introduces a new offence of compelled sexual activity and defines reckless indifference to consent to sexual acts, as well as consent to sexual activity. | UN | ويتضمن القانون أيضا جريمة جديدة وهي جريمة النشاط الجنسي القسري كما يعرف عدم المبالاة بالموافقة على الأفعال الجنسية، وكذلك الموافقة على النشاط الجنسي. |
Clause 9 of the bill creates a new offence of financing of terrorism. | UN | فالبند 9 من مشروع القانون يحدث جريمة جديدة هي جريمة تمويل الإرهاب. |
Rather, a new offence has been created that makes it an offence for persons to deal, without lawful justification or reasonable excuse, with property: | UN | بل أحدثت جريمة جديدة تجرم قيام الأشخاص، دون مبرر قانوني أو عذر معقول، بإجراء معاملات بشأن ممتلكات: |
It is also based on the prior offence and not on whether a new crime has been committed. | UN | وأن ذلك الحبس مبني على جرم سابق وليس على ارتكاب جريمة جديدة. |
Let me clarify that any forced return of displaced persons in these conditions can constitute a new crime within our jurisdiction. | UN | أود أن أوضح أن أي إعادة قسرية للأشخاص المشردين داخليا في ظل هذه الظروف قد تشكل جريمة جديدة ضمن ولايتنا القضائية. |
We are working to define a new offence of trafficking for labour exploitation, which will be introduced when parliamentary time permits. | UN | ونعمل على تعريف جريمة جديدة تتمثل في الاتجار لاستغلال العمالة سوف يعرض على البرلمان عندما يسمح الوقت بذلك. |
Simultaneously, a new offence -- unlawful persecution -- was inserted in the Swedish Penal Code to strengthen the protection against harassment and persecution afforded by criminal law. | UN | وفي الوقت نفسه، أُدرِجت في القانون الجنائي السويدي جريمة جديدة هي جريمة الاضطهاد غير المشروع لتعزيز الحماية من التحرش والاضطهاد التي يوفرها القانون الجنائي. |
Another State party had established a general statute of limitations period of five years, which was disrupted when the defendant committed a new offence, and suspended by the formalization of the inquiry, which normally took up to two years. | UN | ووضعت دولة طرف أخرى قانونا عاما للتقادم يحدد فترة التقادم بخمس سنوات، تبطل إذا ما ارتكب المتهم جريمة جديدة وتعلّق عندما يتخذ التحقيق صفة رسمية، علما بأن التحقيق عادةً ما يدوم فترة تصل إلى السنتين. |
Failure to observe the sanction imposed constitutes a new offence, this time of breach of sentence. | UN | وعدم التقيُّد بالجزاء المفروض يشكّل جريمة جديدة إذ يمثّل مخالفة للحكم الصادر. |
Aiding or abetting a contravention of the Consumer Protection Act and the Fair Competition Act should be added as a new offence. | UN | ينبغي إدراج المساعدة أو التحريض على مخالفة قانون حماية المستهلك وقانون المنافسة النزيهة باعتبارها جريمة جديدة. |
He points out, moreover, that for a new offence to have been committed, specific concrete activities, which in his case did not exist, would have to have been carried out. | UN | وفضلاً عن ذلك، يوضح صاحب البلاغ أن وقوع جريمة جديدة من شأنه أن ينطوي على تنفيذ أنشطة مادية محددة، وهو ما لا ينطبق على حالته. |
Thus, the existence of acts completely separate to those tried between 1991 and 1996 was proven in the trial, with the author being convicted on a new offence of membership of an armed group. | UN | ومن ثَم، فقد ثبت في الدعوى وقوع أفعال مختلفة تماماً عن تلك التي قوضي عليها صاحب البلاغ في الفترة ما بين عامي 1991 و1996، مما أدى إلى إدانته بارتكاب جريمة جديدة هي الانتماء إلى عصابة مسلحة. |
He points out, moreover, that for a new offence to have been committed, specific concrete activities, which in his case did not exist, would have to have been carried out. | UN | وفضلاً عن ذلك، يوضح صاحب البلاغ أن وقوع جريمة جديدة من شأنه أن ينطوي على تنفيذ أنشطة مادية محددة، وهو ما لا ينطبق على حالته. |
Thus, the existence of acts completely separate to those tried between 1991 and 1996 was proven in the trial, with the author being convicted on a new offence of membership of an armed group. | UN | ومن ثَم، فقد ثبت في الدعوى وقوع أفعال مختلفة تماماً عن تلك التي قوضي عليها صاحب البلاغ في الفترة ما بين عامي 1991 و1996، مما أدى إلى إدانته بارتكاب جريمة جديدة هي الانتماء إلى عصابة مسلحة. |
The Act also introduces crimes against humanity as a new crime in Swedish legislation. | UN | ويقدم هذا القانون أيضا الجرائم المرتكَبة ضد الإنسانية على أنها جريمة جديدة في التشريع السويدي. |
Agent McGee and I are collaborating on a new crime novel, and I'm basing my main character on a silver-haired devil short on words, but his eyes say plenty. | Open Subtitles | أنا والعميل ماغيّ سنشترك في رواية جريمة جديدة, وسأجعل شخصيتي الرئيسية |
35. a new crime on " denial of holocaust " was inserted by the Parliament in the Criminal Code in 2010. | UN | 35- وأدرج البرلمان جريمة جديدة بشأن " إنكار المحرقة " في القانون الجنائي عام 2010. |
Thus, the Israeli occupation forces have committed a new crime against the Palestinian people to be added to those that have been the subject of our multiple previous letters to the Commission. | UN | وبذلك، تكون قوات الاحتلال الإسرائيلي قد ارتكبت جريمة جديدة ضد الشعب الفلسطيني تضاف إلى الجرائم التي ورد ذكرها في رسائلنا العديدة السابقة إلى اللجنة. |
Montenegro has embarked on drafting the Law on Amendments to the Criminal Code, stipulating a new criminal offence of obstruction of justice. | UN | وباشر الجبل الأسود صياغة قانون متعلق بإدخال تعديلات على القانون الجنائي، ينص على جريمة جديدة هي إعاقة سير العدالة. |
The legislation includes 11 new offences related to corruption. | UN | ويتضمن القانون 11 جريمة جديدة متعلقة بالفساد. |
The United States Administration and its lackey the British Government have added a further crime to the record of their continual crimes against the people of Iraq. | UN | أضافت الإدارة الأمريكية وتابعتها الحكومة البريطانية جريمة جديدة إلى سجل جرائمهما المتواصلة ضد شعب العراق. |
- I got stabbed, right here - You also lined up exciting new crime | Open Subtitles | أنت أيضاُ حصلت على جريمة جديدة |
Article 393 of the Criminal Code established a new crime of the financing of terrorism, which makes the provision or raising of funds intended to finance the commission of terrorist offences or of international terrorism and taking of hostages punishable under the Code. | UN | والمادة 393 من هذا القانون الجنائي تحدد جريمة جديدة تتعلق بتمويل الإرهاب، تنص على أن يعاقب بموجب القانون من يقوم بتوفير أو جمع أموال بقصد تمويل ارتكاب جرائم إرهابية أو إرهاب دولي وأخذ الرهائن. |