(ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in paragraph 1 of this article. | UN | `2 ' مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
(ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. | UN | ' 2` مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
(ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. | UN | ' 2` مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
None of the offences set forth in article 2 shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. | UN | لا يجوز، لأغراض تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية. |
None of the offences set forth in article 2 shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. | UN | لا يجوز، لأغراض تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية. |
3. The knowledge, intent or purpose required to combat an offence set forth in article 2, paragraph 2, or in paragraph 2 of this article may be inferred from objective factual circumstances. | UN | ٣ - يجوز الاستدلال من ظروف وقائعية موضوعية على المعرفة أو النية أو الغرض اللازم توفرها لمكافحة جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة ٢ أو في الفقرة ٢ من هذه المادة . |
for the purposes of committing an offence under section 14, or planning, promoting or supporting the commission of a terrorist act, commits an offence and shall on conviction, be liable to imprisonment for a term not exceeding ten (10) years. | UN | لأغراض ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في البند 14 أو التخطيط لارتكاب عمل إرهابي أو تشجيعه أو دعمه، يكون قد ارتكب جريمة ويعاقَب في حال الإدانة بالسجن لمدة لا تتعدى عشر (10) سنوات. |
(ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. | UN | ' 2` مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
(i) Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of an offence as set forth in paragraph 1 of the present article; or | UN | ' 1` بهدف تيسير النشاط الإجرامي أو القصد الإجرامي للجماعة، في الحالات التي ينطوي فيها هذا النشاط أو القصد على ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ أو |
(i) Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of an offence as set forth in paragraph 1 of the present article; or | UN | ' 1` بهدف تيسير النشاط الإجرامي أو القصد الإجرامي للجماعة، في الحالات التي ينطوي فيها هذا النشاط أو القصد على ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ أو |
2. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence or participates as an accomplice in an offence as set forth in paragraph 1. | UN | 2 - يرتكب جريمة أيضا كل مَن يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1، أو يساهم كشريك فيها. |
3. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1 and 2 of the present article. | UN | ٣ - يرتكب جريمة أيضا أي شخص يحاول أن يرتكب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة. |
3. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. | UN | 3 - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
(a) Participates as an accomplice in an offence as set forth in paragraph 1, 2 or 3 of the present article; or | UN | (أ) يساهم كشريك في جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرات 1 أو 2 أو 3 من هذه المادة؛ أو |
None of the offences set forth in article 2 shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. | UN | لا يجوز، لأغراض تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية. |
None of the offences set forth in article 1 bis shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. | UN | لا يجوز، ﻷغراض تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة ١ مكرر جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية. |
None of the offences set forth in article 2 shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. | UN | لا يجوز، ﻷغراض تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية. |
1. Upon receiving information that a person who has committed or who is alleged to have committed an offence set forth in article 2 of the present Convention may be present in its territory, the State Party concerned shall take such measures as may be necessary under its domestic law to investigate the facts contained in the information. | UN | 1 - لدى تلقي دولة طرف معلومات تفيد بأن شخصا ارتكب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 أو يُدَّعى أنه ارتكبها قد يكون موجودا في إقليمها، تتخذ الدولة الطرف المعنية ما يلزم من التدابير طبقا لقوانينها الداخلية للتحقيق في الوقائع المتضمنة في هذه المعلومات. |
(4) Where, during the commission of an offence under paragraph 1 of the present article, the perpetrator killed one or several persons with wrongful intent, he or she shall be sentenced to a prison term no shorter than 12 years or to a 40-year prison term. | UN | (4) يُعاقَب بالسجن لمدة لا تقل عن 12 سنة أو لمدة 40 سنة كُل مَن قتل، لدى ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، شخصاً واحدا أو عدة أشخاص بِنيّة الإيذاء. |
None of the offences referred to in article 2 shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. | UN | لا يجوز، ﻷغراض تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية. |
" Any person regarding whom proceedings are being carried out in connection with any of the crimes set forth in article 11 shall be guaranteed fair trial and full protection of the rights of the alleged offender at all stages of the proceedings. | UN | " تكفل المعاملة العادلة والحماية الكاملة لحقوق المدعى أنه الجاني، ﻷي شخص تتخذ بحقه إجراءات فيما يتعلق بأية جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة ١١ في جميع مراحل تلك اﻹجراءات. |
Paragraph 4 of the article provides that all the perpetrators of any of the offences set out in international treaties are criminally liable, whatever form their participation takes. | UN | فالفقرة 4 من تلك المادة تنصُّ على المسؤولية الجنائية لكل الجناة الضالعين في أيِّ جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المعاهدات الدولية، بصرف النظر عن شكل مشاركتهم فيها. |
(b) any person who conspires with one or more persons to carry out some of the offences envisaged in this Law, and they decide to commit them; | UN | (ب) يتفق مع شخص أو أكثر على تنفيذ جريمة من الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون ويعزم على ارتكابها؛ |
In that connection the text of article 3, paragraph 3, could be amended to read: " An individual who attempts to commit one of the crimes set out in this Code is responsible therefore and is liable to punishment. | UN | ويمكن في هذا الصدد تعديل الفقرة ٣ من المادة ٣ ليصبح نصها: " كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في هذه المدونة يعتبر مسؤولا عنها ويكون عرضة للعقاب. |
The penalty for any of the offences under this Act shall not exceed imprisonment for a term of 15 years, a fine of BND $10,000 and 12 strokes of whipping. | UN | ولا تتجاوز العقوبة على أية جريمة من الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون السجن لمدة 15 سنة، وغرامة قدرها 000 10 دولار من الدولارات الوطنية لبروني دار السلام، بالإضافة إلى 12 جلدة. |
" Any person regarding whom proceedings are being carried out in connection with any of the crimes set out in article 11 shall be guaranteed fair treatment at all stages of the proceedings. | UN | " تكون المعاملة العادلة مكفولة لكل شخص تتخذ بحقه إجراءات فيما يتعلق بأية جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة ١١ في جميع مراحل تلك اﻹجراءات. |