The Service is part of the Office of the Executive Director. | UN | وتشكل الدائرة جزءا من مكتب المدير التنفيذي. |
A Joint Operations Centre will also be part of the Office of the Special Representative. | UN | وسيكون مركز للعمليات المشتركة جزءا من مكتب الممثل الخاص. |
This function would be part of the Office for the Settlement of Disputes and the Administration of Justice. | UN | وتكون هذه الوظيفة جزءا من مكتب تسوية المنازعات وإقامة العدل. |
The Political Affairs Unit, while part of the Office of the Special Representative of the Secretary-General, has been attributed under results-based budgeting component 1, as the staff in this unit focuses exclusively on the outputs in this component. | UN | وأدرجت وحدة الشؤون السياسية، مع بقائها جزءا من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، في إطار العنصر 1 من الميزنة على أساس النتائج بما أن الموظفين في هذه الوحدة يركزون حصرا على نواتج هذا العنصر. |
The 2 posts are now part of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and are funded from voluntary contributions. | UN | أصبحت الآن هاتان الوظيفتان جزءا من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وممولتان من التبرعات. |
This team would be part of the Office of the Prosecutor-General. | UN | وسيكون هذا الفريق جزءا من مكتب المدعي العام. |
Upon enquiry, the Committee was informed that this post would be part of the Office of the Special Representative. | UN | وأبلغت اللجنة، عند استفسارها، أن هذه الوظيفة ستكون جزءا من مكتب الممثل الخاص. |
60. Three other units form part of the Office of the Registrar. | UN | ٠٦ - وهناك ثلاث وحدات أخرى تشكل جزءا من مكتب المسجل. |
Previously the evaluation function was part of the Office of the Executive Director. | UN | وقبل ذلك كانت وظيفة التقييم جزءا من مكتب المدير التنفيذي. |
In some countries they are a part of the Office of the Presidency or Prime Minister or even an autonomous agency. | UN | وفي بعض البلدان تشكل جزءا من مكتب الرئاسة أو رئيس الوزراء أو حتى وكالة مستقلة ذاتيا. |
21. The New York Liaison Office is part of the Office of the Assistant Secretary-General for Human Rights and represents the Centre at Headquarters. | UN | ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر. |
62. The third specialized unit forming part of the Office of the Registrar provides legal support to the Registry. | UN | ٦٢ - أما الوحدة المتخصصة الثالثة التي تشكل جزءا من مكتب المسجل فتقدم الدعم القانوني إلى قلم المحكمة. |
21. The New York Liaison Office is part of the Office of the Assistant Secretary-General for Human Rights and represents the Centre at Headquarters. | UN | ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر. |
As part of the Office for Disarmament Affairs, the Centre will work closely with the 1540 Committee and experts, Member States and other stakeholders to facilitate the full implementation of this important initiative; | UN | وبصفته جزءا من مكتب شؤون نزع السلاح، سيعمل المركز على نحو وثيق مع لجنة القرار 1540، ومع الخبراء، والدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية، من أجل تيسير التنفيذ الكامل لهذه المبادرة الهامة؛ |
In addition, the Administration did not specify either when the temporary reporting scheme of the Division would cease or whether the Division would be returned to the Office of Central Support Services or remain a part of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تحدد الإدارة موعدا لإنهاء مشروع الإبلاغ المؤقت للشعبة أو إذا كانت ستعاد الشعبة مرة أخرى إلى مكتب خدمات الدعم المركزية أو أن يظل جزءا من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
In addition, it was also not clear whether the Division would be placed back in the Office of Central Support Services or would remain a part of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | UN | بالإضافة إلى ذلك، لم يكن واضحا ما إذا كانت الشعبة ستلحق مرة أخرى بمكتب خدمات الدعم المركزية أم ستصبح جزءا من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
70. As described earlier, in 2001 the functions of the Archiving and Records Management Service will become part of the Office of the Chief Administrative Officer. | UN | 70 - حسبما ورد من قبل، ستكون مهام دائرة إدارة المحفوظات والسجلات في عام 2001 جزءا من مكتب رئيس الإدارة. |
The unit for the coordination of activities relating to the least developed countries has been strengthened and at present is part of the Office for External Relations, responsible for relations with Africa and the least developed countries. | UN | وقد تم تعزيز وحدة تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بأقل البلدان نموا وأصبحت تشكل حاليا جزءا من مكتب العلاقات الخارجية، المسؤول عن العلاقات مع أفريقيا وأقل البلدان نموا. |
A Humanitarian Affairs Office will be functionally attached to the Office of the Special Representative; this will, however, remain a part of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs until the end of 2003. | UN | وسيلحق وظيفيا مكتب للشؤون الإنسانية بمكتب الممثل الخاص للأمين العام؛ إلا أنه سيظل جزءا من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حتى نهاية عام 2003. |
In addition, as part of the Office of Legal Affairs, the library is responsible for the archiving and distribution of the official documents of the Authority and assists with the publications programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُعنى المكتبة بوصفها جزءا من مكتب الشؤون القانونية بعمليات فهرسة الوثائق والمنشورات الرسمية الصادرة عن السلطة وتوزيعها وتساعد في برنامج المنشورات. |
He noted that the new UNDP organization chart allowed for greater alignment between human resources and change management, with the Office of Human Resources now part of the Bureau of Planning and Resource Management. | UN | وأوضح أن الهيكل التنظيمي الجديد للبرنامج اﻹنمائي يتيح زيادة المواءمة بين إدارة الموارد البشرية وإدارة التغيير، بعد أن أصبح مكتب الموارد البشرية اﻵن جزءا من مكتب التخطيط وإدارة الموارد. |