"جزءين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two parts
        
    • two segments
        
    • two sections
        
    • divided into
        
    It's in two parts with a little channel in between. Open Subtitles انها منقسمة إلى جزءين مع قناة صغيرة في الوسط
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزءين يغطيان مراجعة المسائل المالية، والمسائل الإدارية، على التوالي.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزءين يغطيان مراجعة المسائل المالية، والمسائل الإدارية، على التوالي.
    It consists of two parts: the examination portion, including a written examination and an interview, and roster management and placement. UN وتتألف من جزءين: الامتحان نفسه، ويشمل امتحاناً كتابياً ومقابلة، وإدارة القائمة والتوظيف.
    The 1998 United Nations Pledging Conference for Develop-ment Activities and the 1998 United Nations/Food and Agriculture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme will be held in two segments. UN سيعقــد مؤتمــر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٨ والمؤتمر المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي لعام ١٩٩٨ في جزءين.
    This declaration is in keeping with the one made on 13 June 1995, which was also composed of two parts. UN ويتمشى هذا التصريح مع التصريح الذي أدلي به في ٣١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ والذي كان يتألف أيضاً من جزءين.
    The report is divided into two parts covering the audit of financial statements and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير الى جزءين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial statements and management issues, respectively. UN وهذا التقرير يتضمن جزءين يغطيان مراجعة البيانات المالية وقضايا اﻹدارة، على التوالي.
    The report is divided in two parts covering the audit of financial statements and management issues, respectively. UN وهذا التقرير يتضمن جزءين يغطيان مراجعة البيانات المالية وقضايا اﻹدارة، على التوالي.
    The report is divided in two parts covering the audit of financial statements and management issues, respectively. UN وهذا التقرير يتضمن جزءين يغطيان مراجعة البيانات المالية وقضايا الادارة، على التوالي.
    "a 27-quart mixture that consists of one part juice to two parts water, Open Subtitles الـ 27 ربع خليط بما يشمل جزء واحد عصير إلى جزءين ماء
    4. The text of the proposal comprised two parts. UN ٤ - وأضاف قائلا إن الوثيقة تتألف من جزءين.
    General The report comprises two parts: part 1 covers all United Nations sources of funding; part 2 covers UNDP funding only. UN يتألف التقرير من جزءين : الجزء اﻷول الذي يشمل جميع مصادر تمويل اﻷمم المتحدة؛ والجزء الثاني الذي يشمل تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فقط.
    The format of the publication has been changed and now consists of two volumes, each divided into two parts: volume I contains universal instruments and volume II regional instruments. UN ويقع هذا المنشور في جزءين يتكون كل منهما من قسمين وبقطع جديد، ويتضمن المجلد اﻷول الصكوك الدولية فيما خصص المجلد الثاني للصكوك الاقليمية.
    It would be helpful to list all the indicators in two parts: UN 9- وسيكون من المفيد سرد جميع المؤشرات في جزءين:
    In incorporating these additonal programme needs, it has been necessary to update two parts of the Annual Programme Budget: 2000. UN 3- وتضمين احتياجات البرامج الإضافية هذه اقتضى استكمال جزءين من الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000.
    6. The draft articles were divided into two parts: part I applied to all categories of succession of States and part II contained specific provisions applicable in four different categories of succession of States. UN 6 - وقسم مشروع المواد إلى جزءين: فالجزء الأول ينطبق على جميع فئات خلافة الدول، في حين يتضمن الجزء الثاني أحكاما محددة تنطبق على أربع فئات مختلفة من خلافة الدول.
    In its resolution 53/182, the Assembly requested the Secretary-General of the Conference to organize the Intergovernmental Preparatory Committee in two parts. UN وفي قرارها 53/82، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام للمؤتمر تنظيم اجتماع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في جزءين.
    The 1998 United Nations Pledging Conference for Develop-ment Activities and the 1998 United Nations/Food and Agri-culture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme will be held in two segments. UN سيعقــد مؤتمــر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٨ والمؤتمر المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي لعام ١٩٩٨ في جزءين.
    The 1998 United Nations Pledging Conference for Develop-ment Activities and the 1998 United Nations/Food and Agri-culture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme will be held in two segments. UN سيعقــد مؤتمــر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٨ والمؤتمر المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي لعام ١٩٩٨ في جزءين.
    Mr. KRETZMER, supported by Mr. ANDO, Ms. MEDINA QUIROGA, Mr. POCAR, Mr. BHAGWATI, Mr. BÁN and Mr. KLEIN, proposed dividing the list of issues into two sections. UN ٤٦ - السيد كرتزمر، وأيده السيد أندو، والسيدة مدينا كويروغا، والسيد بوكار، والسيد بهاغواتي، والسيد بان، والسيد كلاين: اقترح تقسيم قائمة المواضيع إلى جزءين.
    The report is divided into two main parts, one covering financial issues and the other covering management issues. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزءين رئيسيين؛ يتناول أولهما المسائل المالية، والثاني المسائل الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus