much of this matériel later passed into the hands of the Bosnian Serbs. | UN | وانتقل جزء كبير من هذا العتاد فيما بعد إلى أيدي صرب البوسنة. |
much of this work involves building the capacity of civil society organizations at the national level to take forward issues of ageing. | UN | ويتضمن جزء كبير من هذا العمل، بناء قدرات منظمات المجتمع المدني على المستوى القطري لكي تضطلع بمسائل الشيخوخة. |
much of this assessment is based on the Panel's investigations of cases reported to the Committee during the mandate period. | UN | ويستند جزء كبير من هذا التقييم إلى تحقيقات الفريق في عدد من القضايا التي جرى إبلاغ اللجنة عنها خلال فترة الولاية. |
A large part of this fund will be geared towards helping and rehabilitating victims of human trafficking. | UN | وسيوجه جزء كبير من هذا الصندوق نحو مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر وإعادة تأهيلهم. |
They also agreed that a significant portion of such funding should flow through the Copenhagen green climate fund. | UN | واتفقت أيضا على أن يتأتى جزء كبير من هذا التمويل من صندوق كوبنهاغن للحد من تغير المناخ. |
The evidence showed that the fraudulent scheme was achieved by steering $350,000 allocated for the project to a preferred vendor and subsequently assigning a substantial part of this amount to the personal use of the staff member. | UN | وبينت الأدلة أن المخطط الاحتيالي تحقق بتوجيه مبلغ 000 350 دولار المخصص لهذا المشروع إلى مُورِّد مفضل والقيام لاحقا بتحويل جزء كبير من هذا المبلغ للاستعمال الشخصي للموظف. |
a big part of this multilateral action rests on a dialogue between cultures and civilizations. | UN | ويقوم جزء كبير من هذا العمل المتعدد الأطراف على حوار بين الثقافات والحضارات. |
much of this success has been due to close collaboration between operators, manufacturers and designers in advance of fielding new types of equipment. | UN | ويعزى جزء كبير من هذا النجاح إلى التعاون الوثيق بين المشتغلين والشركات والمصممين قبل استخدام أي صنف من هذه الأجهزة في الميدان: |
much of this success has been due to close collaboration between operators, manufacturers and designers in advance of fielding new types of equipment. | UN | ويعزى جزء كبير من هذا النجاح إلى التعاون الوثيق بين المشتغلين والشركات والمصممين قبل استخدام أي صنف من هذه الأجهزة في الميدان: |
much of this progress is owed, however, to the improvements in living standards in a few large countries, most notably Brazil and China. | UN | غير أن الفضل في جزء كبير من هذا التقدم يعود إلى تحسن في مستويات المعيشة في عدد قليل من البلدان الكبيرة، وأبرزها البرازيل والصين. |
much of this predicament is due to too few pro-poor policies with regard to urbanization as a permanent pattern that requires acceptance and incorporation into city development strategies. | UN | ومردّ جزء كبير من هذا المأزق إلى العدد القليل للغاية من السياسات التي تصب في مصلحة الفقراء في مجال التوسع الحضري بوصفه نمطاً دائماً يلزم قبوله وإدراجه ضمن استراتيجيات تنمية المدن. |
much of this predicament is due to too few pro-poor policies with regard to urbanization as a permanent pattern that requires acceptance and incorporation into city development strategies. | UN | ومردّ جزء كبير من هذا المأزق إلى العدد القليل للغاية من السياسات التي تصب في مصلحة الفقراء في مجال التوسع الحضري بوصفه نمطاً دائماً يلزم قبوله وإدراجه ضمن استراتيجيات تنمية المدن. |
Table 2 indicates how much of this was spent on evaluations and on studies and surveys, and also presents these as a percentage of funds spent on programmes. | UN | ويبين الجدول 2 كيف تم إنفاق جزء كبير من هذا المبلغ على التقييمات والدراسات والاستقصاءات، ويقدم هذه الأنشطة أيضا كنسبة مئوية من الأموال التي أُنفقت على البرامج. |
much of this production is likely to be smaller, lower quality goods, and its movement is also likely to have an impact on the average price of diamonds moving through the Liberia Government Diamond Office. | UN | ويرجح أن يكون جزء كبير من هذا الإنتاج أصغر حجما وأقل جودة كما يرجح أن تؤثر حركته على متوسط سعر الماس المتداول في المكتب الحكومي الليبري للماس. |
4. much of this progress has been achieved in the face of serious obstacles, such as logistic hurdles, administrative constraints, lagging capacity, coordination challenges, rising inflation and the resurgence of the conflict in Sri Lanka. | UN | 4 - وقد أحرز جزء كبير من هذا التقدم في مواجهة عقبات جسيمة، كالمعوقات اللوجستية، والعوائق الإدارية، وضعف القدرات، وتحديات التنسيق، وازدياد معدل التضخم، واشتعال النزاع من جديد في سري لانكا. |
much of this improvement was attributable to an increase in wage labour as a proportion of total employment, especially in medium-sized and large firms. | UN | ويُعزى جزء كبير من هذا التحسن إلى زيادة في العمالة المأجورة نسبة إلى العمالة الإجمالية، ولا سيما في الشركات المتوسطة والكبرى. |
Sub-contractors have the right to choose their own workplace without an employer's consent; thus, much of this work is done in households. | UN | وللمقاولين من الباطن الحق في اختيار مكان عملهم دون موافقة رب العمل وعليه يتم أداء جزء كبير من هذا العمل داخل محيط الأسر المعيشية. |
much of this support increases with the level of output, contributing to excess production that competes with the production of developing country farmers for markets. | UN | ويتزايد جزء كبير من هذا الدعم مع ارتفاع مستوى الإنتاج، ويسهم بذلك في فرط الإنتاج الذي يتنافس على الأسواق مع إنتاج مزارعي البلدان النامية. |
Unfortunately, a large part of this reality is playing itself out in the Middle East. | UN | وللأسف، تدور أحداث جزء كبير من هذا الواقع في الشرق الأوسط. |
During the dry season, a significant portion of this production is shipped to Monrovia by both licensed and unlicensed brokers who then, according to industry sources, sell it to two or three major exporters. | UN | وأثناء موسم الجفاف، يُشحن جزء كبير من هذا الإنتاج إلى مونروفيا عن طريق سماسرة مرخص لهم وسماسرة غير مرخص لهم يبيعون الذهب، وفقاً لمصادر صناعية، إلى اثنين أو ثلاثة مصدّرين رئيسيين. |
The evidence showed that the fraudulent scheme was achieved by steering $350,000 allocated for the project to a preferred vendor and subsequently assigning a substantial part of this amount to the personal use of the staff member. | UN | وبينت الأدلة أن المخطط الاحتيالي تحقق بتوجيه مبلغ 000 350 دولار المخصص لهذا المشروع إلى مُورِّد مفضل والقيام لاحقا بتحويل جزء كبير من هذا المبلغ للاستعمال الشخصي للموظف. |
Even though you didn't get to play, I think you got a lot of heart, and you're a big part of this team. | Open Subtitles | مع أنكِ لم تتح لكِ فرصة اللعب، أظن أن لديكِ قلباً كبيراً، وأنتِ جزء كبير من هذا الفريق. |
I guess I really missed who I used to be... and Aidan was such a big part of that and... | Open Subtitles | أظن بأنني أفتقد من كنت حقا و آيدن كان جزء كبير من هذا |
A first reading of the Chairperson's paper was completed and a large portion of this text enjoyed support from a wide majority of delegations. | UN | واستكملت قراءة أولى لورقة الرئيس وحظي جزء كبير من هذا النص بتأييد أغلبية واسعة من الوفود. |