"جزء من تكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • part of the costs
        
    • part of the cost
        
    • to partial cost
        
    • a portion of the cost
        
    • a portion of the costs
        
    They would therefore not be available to cover part of the costs of the Agency’s core programmes, if such a need arose. UN ولذلك لن يكون ممكنا استخدامها لتغطية جزء من تكاليف البرامج اﻷساسية للوكالة، إذا دعت الحاجة الى ذلك.
    Religions can receive subsidies to cover part of the costs of their operations, regardless of whether they are contracted or not. UN ويمكن للأديان أن تحصل على إعانات مالية لتغطية جزء من تكاليف أعمالها، سواء كانت تعاقدية أو غير ذلك.
    They would therefore not be available to cover part of the costs of the Agency's core programmes, if such a need would occur. UN ولذلك لن يكن بالاستطاعة استخدامها لتغطية جزء من تكاليف البرامج اﻷساسية للوكالة، إذا دعت الحاجة الى ذلك.
    Any remaining funds in the programme budget would be used to provide additional fellowships for that Programme or to cover part of the cost of conducting one of the Regional Courses in International Law. UN وسيُستخدم الرصيد المتبقي لتقديم زمالات إضافية لذلك البرنامج أو لتغطية جزء من تكاليف إجراء دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي.
    The remaining $52,000 would be used to provide additional fellowships for the Programme or to cover part of the cost of conducting one of the Regional Courses in International Law. UN وسيستخدم الرصيد المتبقي وقدره 000 52 دولار لتوفير زمالات إضافية للبرنامج أو لتغطية جزء من تكاليف إجراء دورة دراسية إقليمية في القانون الدولي.
    It should be noted, however, that these other balances are earmarked for special purposes and they would not be available to cover part of the costs of the Centre's core programmes, if such a need arose. UN وتجدر الملاحظة أن هذه الأرصدة الأخرى قد أُفردت لأغراض خاصة، ولن تكون متاحة لتغطية جزء من تكاليف برامج المركز الرئيسية، إذا ما دعت الحاجة إلى ذلك.
    It should be noted, however, that these other balances are earmarked for special purposes and they would not be available to cover part of the costs of the Centre's core programmes, if such a need arose. UN وتجدر الملاحظة أن هذه الأرصدة الأخرى قد أُفردت لأغراض خاصة، ولن تكون متاحة لتغطية جزء من تكاليف برامج المركز الرئيسية، إذا ما دعت الحاجة إلى ذلك.
    Under the Act, the patient is compensated for part of the costs of dental care provided by a private dentist, with the exception of the costs of denture and other mechanic care as well as correction of irregularities of the teeth. UN ووفقاً لهذا القانون، يعوّض المريض عن جزء من تكاليف رعاية الأسنان التي قدمها طبيب أسنان خاص، باستثناء تكاليف تركيب أسنان اصطناعية وغير ذلك من الرعاية الآلية فضلاً عن تقويم اعوجاج الأسنان.
    Child supplement is provided as a financial compensation for covering part of the costs of childcare and development. UN 370- وتقدم المبالغ التكميلية للطفل كمكافأة مالية لتغطية جزء من تكاليف رعاية الطفل وتنشئته.
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). UN ب - ٧٥ في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود )٤(، بحد أقصى للمبلغ القابل للسداد على النحو المبين في العمود )٥(؛
    In connection with the non-inclusion by the Secretariat of any appropriation in the proposed programme budget to cover part of the costs of computer services, he noted that, at the end of 1996, 64.6 per cent of the Fund’s active participants were staff members of the United Nations and its programmes. UN وأحاط علما، فيما يتعلق بعدم إدراج اﻷمانة العامة أي مخصصات في الميزانية البرنامجية المقترحة لتغطية جزء من تكاليف خدمات الحاسوب، وإنه في نهاية عام ١٩٩٦، بلغت نسبة عدد موظفي اﻷمم المتحدة وبرامجها المشتركين النشطين في الصندوق ٦٤,٦ في المائة.
    b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). UN ب - ٧٥ في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود )٤(، بحد أقصى للمبلغ القابل للسداد على النحو المبين في العمود )٥(.
    Family benefits are paid to permanent and temporary residents of Estonia as well as to refugees and to their children in Estonia with the aim of compensating them for part of the costs associated with bringing up children. UN 274- وتدفع استحقاقات الأسرة للمقيمين في إستونيا بصفة دائمة وبصفة مؤقتة وكذلك للاجئين وأطفالهم في إستونيا بهدف تعويضهم عن جزء من تكاليف تنشئة أولادهم.
    In addition, under the Private School Promotion Subsidy Law and the Law Concerning National Assistance for Research Equipment at Private Universities, the Government subsidizes a part of the cost of research conducted at private universities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم الحكومة اﻹعانات لتغطية جزء من تكاليف البحوث التي تقوم بها الجامعات الخاصة، بموجب قانون اﻹعانات لتعزيز المدارس الخاص والقانون المتعلق بالمساعدة الوطنية لتوفير معدات البحوث في الجامعات الخاصة.
    Under a cost-sharing policy, parents/guardians are expected to meet part of the cost of educating a child at secondary school level. UN فبموجب سياسة تقاسم التكاليف، يتوقع من أولياء الأمور/الأوصياء سداد جزء من تكاليف تعليم الأطفال في المرحلة الثانوية.
    In the first stage, SMEs receive an Exploratory Award, which covers part of the cost of conceiving and preparing a complete project proposal to one of the RTD programmes. UN ففي المرحلة الأولى، تتلقى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم منحة أولية لتغطية جزء من تكاليف استيعاب وإعداد مقترح كامل لأحد برامج تطوير البحوث والتكنولوجيا.
    Education Grant An education grant is available to internationally recruited staff members serving outside their home country to cover a part of the cost of educating children in full-time attendance at an educational institution. UN منحة التعليم تتاح للموظفين المعينين على أساس دولي الذين يخدمون في بلد غير وطنهم منحة تعليم لتغطية جزء من تكاليف تعليم اﻷولاد المنتظمين في الدراسة في مؤسسة تعليمية.
    • Appropriate action should be taken to implement the 1991 recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions calling for the use of extrabudgetary funds to finance part of the cost of the after-service health insurance programme. UN ● ينبغي اتخاذ إجراءات ملائمة لتنفيذ التوصية التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لعام ١٩٩١ والتي تدعو إلى استخدام أموال خارجة عن الميزانية لتمويل جزء من تكاليف برنامج التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
    Education grant An education grant is available to internationally recruited staff members serving outside their home country to cover a part of the cost of educating children in full-time attendance at an educational institution. UN منحة التعليم تتاح للموظفين المعينين على أساس دولي الذين يخدمون في بلد غير وطنهم منحة تعليم لتغطية جزء من تكاليف تعليم اﻷولاد المنتظمين في الدراسة في مؤسسة تعليمية.
    The Board took note of the report of the Chairman of the Working Party and agreed to his recommendation to convene consultations to address outstanding issues relating to partial cost recovery for selected UNCTAD technical cooperation programmes, the rolling three-year technical cooperation plan for 1999-2001, and the in-depth evaluation of the Trade Point programme. UN 19- أحاط المجلس علماً بتقرير رئيس الفرقة العاملة ووافق على توصيته الداعية إلى عقد مشاورات لمعالجة المسائل العالقة المتصلة باسترداد جزء من تكاليف برامج مختارة للأونكتاد في مجال التعاون التقني، وخطة التعاون التقني المتجددة لفترة السنوات الثلاث 1999-2001، وإجراء تقييم متعمق لبرنامج النقاط التجارية.
    The national Government subsidizes a portion of the cost of these measures. UN وتساهم الحكومة الوطنية بتغطية جزء من تكاليف تلك التدابير.
    To minimize this occurrence, at times UNICEF initially disburses only a portion of the costs of the activity and disburses the remainder to the implementing partner once the activities are completed. UN وللتقليل من إمكانية حدوث ذلك، لا تدفع اليونيسيف أحيانا سوى جزء من تكاليف النشاط، وتدفع البقية إلى الجانب المنفذ بعد اكتمال الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus