The reduced requirement is offset in part by increased requirements for commercial communications, spare parts and self-sustainment costs. | UN | ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات إلى الاتصالات التجارية وقطع الغيار وتكاليف الاكتفاء الذاتي. |
These reduced requirements are offset in part by increased requirements under maintenance services for facilities associated with the expansion of UNAMI facilities. | UN | ويقابل انخفاض هذه الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بند خدمات الصيانة للمرافق المرتبطة بالتوسع في مرافق البعثة. |
The variance is offset in part by increased requirements related to the replacement of four vehicle lifts that have exceeded their useful life. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات ذات الصلة باستبدال أربعة من مصاعد المركبات التي تجاوزت مدة صلاحيتها. |
Decreased requirements were partially offset by increased requirements for spare parts for ageing IT equipment. | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات لقطع الغيار اللازمة لمعدات تكنولوجيا المعلومات القديمة. |
The reductions are offset in part by higher requirements for aviation fuel, owing to an increase in the price of fuel; and higher consumption per flight hour for the larger rotary-wing aircraft; | UN | وهذه الانخفاضات تقابلها جزئيا زيادة الاحتياجات لما يلي: وقود الطائرات، نتيجة لزيادة سعر الوقود؛ وزيادة الاستهلاك حسب ساعة الطيران للطائرات ذات الأجنحة الدوارة الأكبر حجما؛ |
These reductions are offset partly by increased requirements and costs for rotary-wing aircraft. | UN | ويقابل هذه التخفيضات جزئيا زيادة الاحتياجات والتكاليف المتعلقة بالطائرات المروحية. |
The overall lower requirements are partly offset by increased requirements for the acquisition of firefighting equipment and maintenance services. | UN | ويقابل انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة الاحتياجات من اقتناء معدات مكافحة الحرائق وخدمات الصيانة. |
The negative growth of $20,000 offsets in part increased requirements for maintenance of equipment and for acquisition and replacement of furniture and equipment (see para. 3C.61 and 3C.63). 3C. | UN | ويقابل النمو السلبي البالغ ٠٠٠ ٢٠ دولار جزئيا زيادة الاحتياجات المتعلقة بصيانة المعدات وشراء واستبدال اﻷثاث والمعدات )انظر الفقرتين ٣ جيم - ٦١ و ٣ جيم - ٦٣(. |
The variance is offset in part by increased requirements for the replacement of generators and accommodation equipment. | UN | ويقابل الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات لاستبدال المولدات ومعدات أماكن الإقامة. |
The variance is offset in part by increased requirements for medical services, particularly hospitalization costs in external medical facilities. | UN | ويقابل الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات من الخدمات الطبية، ولا سيما تكاليف العلاج في المرافق الطبية الخارجية. |
The variance is offset in part by increased requirements for customs clearance services on the Alpha and Bravo sides, resulting from a change in the port of delivery, in the light of the security situation. | UN | ويقابل الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات إلى خدمات التخليص الجمركي على الجانبين ألفا وبرافو، نتيجة لتغيير في ميناء التسليم في ضوء الحالة الأمنية. |
The reduced provisions are offset in part by increased requirements under international staff, national staff, communications and information technology. | UN | ويقابل انخفاض هذه المخصصات جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بنود الموظفين الدوليين، والموظفين الوطنيين، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
The overall lower requirements were offset in part by increased requirements for the rental and operation of fixed-wing aircraft and related landing fees and ground handling charges. | UN | علما بأن انخفاض الاحتياجات عموما قابلته جزئيا زيادة الاحتياجات إلى استئجار وتشغيل طائرات ثابتة الجناحين وما يتصل بذلك من رسوم الهبوط والخدمة الأرضية. |
The overall lower requirements are offset in part by increased requirements in respect of mission subsistence allowance for an average of 130 military staff officers. | UN | ويعوض انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة للبعثة لما متوسطه 130 ضابطا من ضباط الأركان العسكريين. |
The overall decrease in requirements is offset in part by increased requirements for the rental and operation of fixed-wing aircraft and for en route navigation charges in respect of air transportation services. | UN | ويقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات من استئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الأجنحة ومن رسوم الملاحة على الرحلات الجوية فيما يتصل بخدمات النقل الجوي. |
The overall lower requirements are offset in part by increased requirements for petrol, oil and lubricants, acquisition of generators, and alteration and renovation, as well as security services. | UN | وتقابل انخفاض إجمالي الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم، وشراء المولدات الكهربائية، وخدمات التعديل والتجديد وكذلك خدمات الأمن. |
The reductions are partially offset by increased requirements for the transportation of United Nations-owned equipment within and outside the Mission area. | UN | وتقابل هذه الانخفاضات جزئيا زيادة الاحتياجات الخاصة بنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة وخارجها. |
The underexpenditures were partially offset by increased requirements in respect of military observers, United Nations police and ground transportation. | UN | وقابل النقص في الإنفاق جزئيا زيادة الاحتياجات الخاصة بالمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والنقل البري. |
The overall resources reflect reduced requirements for military and police personnel ($10,270,700) and operational costs ($21,196,900), offset in part by higher requirements for civilian personnel ($772,200). | UN | وتعكس الموارد الإجمالية انخفاض احتياجات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (700 270 10 دولار) والتكاليف التشغيلية (900 196 21 دولار)، وهو ما يقابله جزئيا زيادة الاحتياجات الموظفين المدنيين (200 772 دولار). |
These reductions are offset partly by increased requirements for the acquisition and replacement of analogue radio units, which are due for write-off and to facilitate the completion of the Mission's digital radio system. | UN | ويقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة الاحتياجات اللازمة لاقتناء واستبدال وحدات الإذاعة التناظرية التي من المقرر شطبها وتيسير إنجاز نظام الإذاعة الرقمية للبعثة. |
The variance is partly offset by increased requirements for medical services related to the deployment of 203 additional military contingent personnel. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات من الخدمات الطبية المتصلة بنشر 203 أفراد إضافيين من أفراد الوحدات العسكرية. |
The unutilized balance was partially offset by the increased requirements for licences to support new software applications. | UN | وقابلت الرصيد غير المستخدم جزئيا زيادة الاحتياجات المتعلقة برخص تشغيل تطبيقات البرامجيات الجديدة. |