"جزئيا زيادة في الاحتياجات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in part by increased requirements
        
    • in part by additional requirements
        
    • partially offset by increased requirements
        
    • in part by higher requirements
        
    • is partly offset by increased requirements
        
    • part by increased requirements in
        
    • partially offset by higher requirements
        
    • are partly offset by increased requirements
        
    • partly offset by increased requirements for
        
    The reduced overall requirements are offset in part by increased requirements for other services and operational maps. UN وتقابل النقصان في إجمالي الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات للخدمات الأخرى وخرائط العمليات.
    Reductions in this respect are offset in part by increased requirements for aircrew subsistence allowance payments. UN ويقابل النقصان في هذا الصدد جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بمدفوعات بدل الإقامة إلى أطقم الطائرات.
    The variance is offset in part by increased requirements for mine-clearing services based on the current memorandum of understanding with the United Nations Office for Project Services. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات من خدمات إزالة الألغام استنادا إلى مذكرة التفاهم الحالية مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The variance was offset in part by additional requirements for non-training travel for operational and support purposes. UN وقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بأغراض لغير السفر لأداء مهام تتصل بالعمليات والدعم.
    This was partially offset by increased requirements for contingent-owned equipment remaining in the Mission area. UN وقابلت ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات التي بقيت في منطقة البعثة.
    The overall lower requirement is offset in part by higher requirements for contractual communications support services. UN وهذا الانخفاض العام في الاحتياجات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى الخدمات التعاقدية لدعم الاتصالات.
    The decreased requirements are a result of changes with respect to exchange rates and inflation, offset in part by increased requirements as a result of adjustments to standard salary costs and vacancy rates. UN ويعزى نقصان الاحتياجات إلى التغيرات المسجلة فيما يتعلق بأسعار الصرف والتضخم، وتقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات ناتجة عن تسويات التكاليف القياسية للمرتبات ومعدلات الشغور.
    The variance was offset in part by increased requirements for aviation fuel resulting from the higher average actual cost of $0.93 per litre compared with the budgeted cost of $0.65 per litre. UN وقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات من وقود الطائرات نتيجة ارتفاع متوسط التكلفة الفعلية البالغ 0.93 دولارا للتر الواحد مقارنة بالتكلفة المدرجة في الميزانية، وقدرها 0.65 دولار للتر الواحد.
    The proposed reduction mainly reflects reduced requirements for military contingents, United Nations police and international and national staff, offset in part by increased requirements for facilities and infrastructure. UN ويعكس الانخفاض المقترح بصفة أساسية انخفاض الاحتياجات للوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة والموظفين الدوليين والوطنيين، وتقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات للمرافق والهياكل الأساسية.
    The overall lower requirements were offset in part by increased requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation as well as for freight and the deployment of contingent-owned equipment. UN وتقابل انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة في الاحتياجات للسفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن، فضلا عن تكاليف الشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات.
    The reduction is offset in part by increased requirements for travel of staff in support of inspection and evaluation cases and to attend the United Nations Evaluation Group and professional evaluation conferences. UN ويقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة في الاحتياجات لسفر الموظفين لدعم حالات التفتيش والتقييم ولحضور مؤتمرات فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومؤتمرات التقييم المهني.
    Those savings were offset in part by increased requirements for within-Mission travel and additional costs under air transportation relating to the Mission's fuel contract and to its support for the African Union Mission in the Sudan (AMIS) under the light support package. UN ويُقابل هذه الوفورات جزئيا زيادة في الاحتياجات للسفر داخل منطقة البعثة وتكاليف إضافية تحت بند النقل الجوي تتعلق بعقد الوقود الذي أبرمته البعثة وما تقدمه من دعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في إطار مجموعة تدابير الدعم الخفيف.
    These were offset in part by increased requirements for rental of premises ($2,600) and miscellaneous services ($27,500): UN وعادل ذلك النقصان جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى استئجار اﻷماكن )٦٠٠ ٢ دولار(، والخدمات المتنوعة )٥٠٠ ٢٧ دولار(:
    53. The overall lower requirements have been offset in part by increased requirements for the acquisition of prefabricated facilities, firefighting equipment and spare parts and supplies. UN 53 - ويقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة باقتناء المرافق الجاهزة، ومعدات وقطع غيار ولوازم مكافحة الحريق.
    185. The decrease in provisions by $303,500 is attributable to the drawdown by 1,539 in the number of military contingent personnel, offset in part by increased requirements in view of the increase by 240 and the full deployment of the authorized strength of formed police personnel. UN 185 - يُعزى النقصان البالغ 500 303 دولار في الاعتمادات إلى تخفيض عدد أفراد الوحدات العسكرية بمقدار 539 1 فردا، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات تحسبا للزيادة التي قدرها 240 فردا في القوام المأذون به لقوة الشرطة المشكلة، والنشر الكامل لتلك القوة.
    The reduction is offset in part by increased requirements for general temporary assistance to support the process of data clean-up of non-expendable property and expendable items that will require capitalization under the International Public Sector Accounting Standards. UN ويقابل هذا التخفيض جزئيا زيادة في الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة لدعم عملية تصفية بيانات الممتلكات غير المستهلكة والأصناف المستهلكة التي تقتضي رسملتها بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    7. The above-mentioned underexpenditures were offset, in part, by additional requirements under, inter alia: UN 7 - وقابل الانخفاض في النفقات المذكورة أعلاه جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار عدة بنود من بينها ما يلي:
    The unutilized balance is attributable to the slower than anticipated deployment of United Nations police officers, offset in part by additional requirements for the payment of the full amount of mission subsistence allowance to all deployed officers UN يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى نشر ضباط شرطة الأمم المتحدة بوتيرة أبطأ من المتوقع، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات لدفع المبلغ الكامل لبدل الإقامة المقرر للبعثة لجميع الضباط المنشورين
    The lower requirements were partially offset by increased requirements for prefabricated facilities to accommodate AMISOM troops in Mogadishu, which resulted from the earlier than anticipated mobilization of the contractor in-theatre. UN وعادلت نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالمرافق الجاهزة سلفا المعدة لإيواء قوات البعثة في مقديشو نتجت عن بدء المتعاقد للعمل في الميدان قبل الفترة المتوقعة.
    The overall reduced requirements are offset in part by higher requirements owing to increased cost of rotation travel of contingent personnel of some troop-contributing countries. UN والانخفاض الكلي في الاحتياجات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات بسبب زيادة تكلفة السفر المتعلق بتناوب قوات بعض البلدان المساهمة بقوات.
    The variance is partly offset by increased requirements for repairs and maintenance and for spare parts. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات اللازمة لأعمال التصليح والصيانة وتأمين قطع الغيار.
    116. Estimated savings for 2008 reflect in the main a reduced requirement for medical evacuation and medical supplies, which was partially offset by higher requirements for medical equipment. UN 116 - وتعكس معظم الوفورات المقدرة لعام 2008 انخفاض الاحتياجات للإجلاء الطبي والإمدادات الطبية، يقابلها جزئيا زيادة في الاحتياجات للمعدات الطبية.
    The reduced requirements are partly offset by increased requirements of $1,616,700 for official travel related to training, which are attributable to the higher level of deployment of personnel during the budget period. UN ويقابل انخفاض تلك الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات قدرها 700 616 1 دولار للسفر في مهام رسمية تتعلق بالتدريب. وتعزى هذه الاحتياجات إلى ارتفاع مستوى نشر الموظفين خلال فترة الميزانية.
    The unspent balance was partly offset by increased requirements for the replacement of telephone equipment. UN وهذا الرصيد غير المنفق قابلته جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى استبدال معدات الهاتف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus