Solomon Islands remains saddened to see remnants of the cold war persist to this day and age. | UN | لا تزال جزر سليمان تشعر بالأسى لاستمرار مخلفات الحرب الباردة حتى يومنا هذا وعصرنا هذا. |
Consequently, Solomon Islands' economy has been hit by low commodity prices, declining revenues and widening budgetary deficits. | UN | ونتيجة لذلك، تأثر اقتصاد جزر سليمان جراء انخفاض أسعار السلع وانخفاض العائدات وزيادة العجز في الميزانية. |
Solomon Islands fully subscribes to the declaration issued this week by the Alliance of Small Islands Developing States. | UN | وتؤيد جزر سليمان تأييدا كاملا الإعلان الذي صدر هذا الأسبوع عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
We hope that the Secretariat will reciprocate this gesture and seriously consider maintaining a fully fledged country presence in Solomon Islands. | UN | ونأمل أن تقابل الأمانة العامة هذه اللفتة وأن تنظر بجدية في الإبقاء على وجود قطري كامل في جزر سليمان. |
Solomon Islands joins the international community in calling for the lifting of the 49-year-old economic embargo against Cuba. | UN | وتشارك جزر سليمان المجتمع الدولي في الدعوة لرفع الحظر الاقتصادي المفروض منذ 49 عاما على كوبا. |
Solomon Islands supports the call for the Secretary-General to conduct structured discussions on a post-2015 Millennium Development Goals (MDGs) agenda. | UN | تؤيد جزر سليمان مناشدة الأمين العام إجراء مناقشات بشأن برنامج ما بعد الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015. |
Solomon Islands have only a single school for children with special needs and situated in the capital, Honiara. | UN | ولا تمتلك جزر سليمان سوى مدرسة واحدة لهذه الفئة من الأطفال، وهي توجد في العاصمة هونيارا. |
Consequently, Solomon Islands became a Party to the UN Convention on the Rights of the Child (CRC) in 1995. | UN | وبناءً على ذلك، فقد أصبحت جزر سليمان طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 1995. |
Solomon Islands remains saddened to see remnants of the cold war persist to this day and age. | UN | لا تزال جزر سليمان تشعر بالأسى لاستمرار مخلفات الحرب الباردة حتى يومنا هذا وعصرنا هذا. |
Solomon Islands remains saddened to see remnants of the cold war persist to this day and age. | UN | لا تزال جزر سليمان تشعر بالأسى لاستمرار مخلفات الحرب الباردة حتى يومنا هذا وعصرنا هذا. |
The two Codes were introduced in Solomon Islands in 1963 and 1964 and have not been significantly changed since then. | UN | وتم اعتماد القانونين في جزر سليمان عامي 1963 و 1964 ولم تطرأ عليهما تغييرات كبيرة منذ ذلك الحين. |
There are no community legal centres in Solomon Islands. | UN | ولا توجد مراكز قانونية مجتمعية في جزر سليمان. |
Education in Solomon Islands is neither universal nor compulsory. | UN | والتعليم في جزر سليمان ليس شاملا ولا إلزاميا. |
The Solomon Islands strongly believes that education with regard to the environment is important and deserves priority investment. | UN | وتؤمن جزر سليمان إيمانا راسخا بأن الثقافة البيئية أمر هــــام ويستحــق أن يعطـــى أولوية في الاستثمارات. |
In Tuvalu, women form one third of the formal employment sector, while in Solomon Islands, the equivalent figure is half. | UN | ففي توفالو، تشكل النساء ثلث قطاع العمالة الرسمي، في حين أن الرقم المقابل هو النصف في جزر سليمان. |
In this regard, Solomon Islands welcomes the various peace initiatives that continue to bring hope to the world community. | UN | وفي هذا الخصوص، ترحب جزر سليمان بمختلف مبادرات السلم التي لا تزال تبعث اﻷمل لدى المجتمع العالمي. |
Solomon Islands has a population of slightly less than 350,000 people. | UN | إن تعداد جزر سليمان يقل قليلا عن ٠٠٠ ٣٥٠ نسمة. |
The Solomon Islands Government supports the Secretary-General's programme of reform. | UN | إن حكومة جزر سليمان تؤيد برنامج اﻹصلاح الذي قدمه الأمين العام. |
Air Conditioner Energy Conservation Programme for the Solomon Islands | UN | برنامج حفظ طاقــــة تكييف الهواء في جزر سليمان |
A report on the 1998 Labour Market Survey of the Solomon Islands | UN | تقرير عن الدراسة الاستقصائية لسوق العمل في جزر سليمان لعام 1998. |
The majority of indigenous Solomon Islanders profess Christianity. | UN | وتدين أغلبية السكان الأصليين في جزر سليمان بالديانة المسيحية. |
This provision reinforces the commitment of SIG to the Pacific discussion and plans to establish a Regional Human Rights Institution. | UN | ويعزز هذا الأمر التزام حكومة جزر سليمان بمناقشات وخطط منطقة المحيط الهادئ المتعلقة بإنشاء مؤسسة إقليمية لحقوق الإنسان. |
Women of the Cook Islands were currently serving in a peace mission to the Solomon Islands and in the New Zealand, Australian and United States armies. | UN | وأضاف أن المرأة من جزر كوك تعمل حاليا في بعثة للسلام في جزر سليمان وفي جيوش نيوزيلندا واستراليا والولايات المتحدة. |