"جزر كوك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Cook Islands to
        
    It also requests the Cook Islands to put in place monitoring mechanisms and to regularly assess progress made towards the achievement of established goals in this respect. UN كما تطلب إلى جزر كوك أن تنشئ آليات رصد وأن تقيّم بانتظام التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المقررة في هذا الصدد.
    It also requests the Cook Islands to put in place monitoring mechanisms and to regularly assess progress made towards the achievement of established goals in this respect. UN كما تطلب إلى جزر كوك أن تنشئ آليات رصد وأن تقيّم بانتظام التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المقررة في هذا الصدد.
    It calls upon the Cook Islands to ensure that all women's health needs, including mental health and preventative care, are adequately addressed, and to enhance access to these services by women in the Outer Islands. UN وتطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تكفل التلبية الكافية لجميع الاحتياجات الصحية للمرأة بما في ذلك الصحة العقلية والرعاية الوقائية، وأن تحسن من إمكانية حصول النساء في الجزر الخارجية على هذه الخدمات.
    47. The Committee requests the Cook Islands to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention, which is due in September 2011. UN 47 - وتطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تستجيب للشواغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية، وذلك في تقريرها الدوري المقبل المقدَّم بموجب المادة 18 من الاتفاقية، والواجب تقديمه في أيلول/سبتمبر 2011.
    It calls upon the Cook Islands to ensure that all women's health needs, including mental health and preventative care, are adequately addressed, and to enhance access to these services by women in the Outer Islands. UN وتطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تكفل التلبية الكافية لجميع الاحتياجات الصحية للمرأة بما في ذلك الصحة العقلية والرعاية الوقائية، وأن تحسن من إمكانية حصول النساء في الجزر الخارجية على هذه الخدمات.
    62. The Committee requests the Cook Islands to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention, which is due in September 2011. UN 62 - وتطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تستجيب للشواغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية، وذلك في تقريرها الدوري المقبل المقدَّم بموجب المادة 18 من الاتفاقية، والواجب تقديمه في أيلول/سبتمبر 2011.
    It requests the Cook Islands to take steps to raise public awareness, including through media and education programmes, that all forms of violence against women, including sexual harassment, domestic violence and marital rape, are a form of discrimination under the Convention and unacceptable. UN وتطلب إلى جزر كوك أن تتخذ خطوات نحو توعية الجمهور، بما في ذلك من خلال وسائط الإعلام وبرامج التثقيف، بأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها التحرش الجنسي والعنف العائلي والاغتصاب في إطار الزواج، هي من أشكال التمييز بموجب الاتفاقية وبأنها أمور غير مقبولة.
    The Committee calls upon the Cook Islands to ensure that women and girls who are victims of violence have access to immediate and effective means of redress and protection, and requests the Cook Islands to remove impediments women face in gaining access to justice, and provide legal aid to all victims of violence. UN وتهيب اللجنة بجزر كوك أن تكفل إتاحة سبل الانتصاف والحماية الفورية والفعّالة للمرأة والطفلة التي تقع ضحية للعنف، وتطلب إلى جزر كوك أن تزيل المعوقات التي تحول دون وصول المرأة إلى العدالة، وأن تقدم المساعدة القانونية لجميع ضحايا العنف.
    56. The Committee calls upon the Cook Islands to ensure that the law adequately protects a woman's property rights in the event of the intestate death of her husband and to establish a system of equitable division of marital property upon dissolution of de facto marriages. UN 56 - تطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تكفل توفير القانون للحماية الكافية لحقوق المرأة في الممتلكات في حال وفاة زوجها دون أن يترك وصية، ووضع نظام للقسمة العادلة للممتلكات الزوجية عقب فسخ زيجات الأمر الواقع.
    It calls for the integration of a gender perspective and the explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the Cook Islands to include information thereon in its next periodic report. UN وتدعو إلى إدماج منظور جنساني في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتجسيد أحكام الاتفاقية بصورة واضحة في تلك الجهود، وتطلب إلى جزر كوك أن تدرج معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    It requests the Cook Islands to take steps to raise public awareness, including through media and education programmes, that all forms of violence against women, including sexual harassment, domestic violence and marital rape, are a form of discrimination under the Convention and unacceptable. UN وتطلب إلى جزر كوك أن تتخذ خطوات نحو توعية الجمهور، بما في ذلك من خلال وسائط الإعلام وبرامج التثقيف، بأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها التحرش الجنسي والعنف العائلي والاغتصاب في إطار الزواج، هي من أشكال التمييز بموجب الاتفاقية وبأنها أمور غير مقبولة.
    The Committee calls upon the Cook Islands to ensure that women and girls who are victims of violence have access to immediate and effective means of redress and protection, and requests the Cook Islands to remove impediments women face in gaining access to justice, and provide legal aid to all victims of violence. UN وتهيب اللجنة بجزر كوك أن تكفل إتاحة سبل الانتصاف والحماية الفورية والفعّالة للمرأة والطفلة التي تقع ضحية للعنف، وتطلب إلى جزر كوك أن تزيل المعوقات التي تحول دون وصول المرأة إلى العدالة، وأن تقدم المساعدة القانونية لجميع ضحايا العنف.
    41. The Committee calls upon the Cook Islands to ensure that the law adequately protects a woman's property rights in the event of the intestate death of her husband and to establish a system of equitable division of marital property upon dissolution of de facto marriages. UN 41 - تطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تكفل توفير القانون للحماية الكافية لحقوق المرأة في الممتلكات في حال وفاة زوجها دون أن يترك وصية، ووضع نظام للقسمة العادلة للممتلكات الزوجية عقب فسخ زيجات الأمر الواقع.
    It calls for the integration of a gender perspective and the explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the Cook Islands to include information thereon in its next periodic report. UN وتدعو إلى إدماج منظور جنساني في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتجسيد أحكام الاتفاقية بصورة واضحة في تلك الجهود، وتطلب إلى جزر كوك أن تدرج معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    43. The Committee urges the Cook Islands to utilize fully in its implementation of the obligations under the Convention the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention, and requests the Cook Islands to include information thereon in its next periodic report. UN 43 - وتحث اللجنة جزر كوك على أن تستعين بشكل كامل، في تنفيذها التزاماتها بموجب الاتفاقية، بإعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذين يعززان أحكام الاتفاقية، وتطلب إلى جزر كوك أن تدرج معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    58. The Committee urges the Cook Islands to utilize fully in its implementation of the obligations under the Convention the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention, and requests the Cook Islands to include information thereon in its next periodic report. UN 58 - وتحث اللجنة جزر كوك على أن تستعين بشكل كامل، في تنفيذها التزاماتها بموجب الاتفاقية، بإعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذين يعززان أحكام الاتفاقية، وتطلب إلى جزر كوك أن تدرج معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee requests the Cook Islands to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Convention, its Optional Protocol, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . UN كما تطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تواصل على نطاق واسع، ولا سيما لدى المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، تعميم الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، والتوصيات العامة للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " .
    The Committee requests the Cook Islands to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Convention, its Optional Protocol, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . UN كما تطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تواصل على نطاق واسع، ولا سيما لدى المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، تعميم الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، والتوصيات العامة للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus