The indigenous education programmes are based on the 21 goals of the National Aboriginal and Torres Strait Islander Education Policy. | UN | وتقوم البرامج التعليمية للشعوب الأصلية على الأهداف الـ 21 للسياسة التعليمية الوطنية للشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس. |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
The Committee suggests that cooperation in the field of the rights of the child between the authorities and non-governmental organizations, as well as Aboriginal and Torres Strait Islander communities, should also be further strengthened. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى ضرورة المضي قُدما في توطيد أواصر التعاون في ميدان حقوق الطفل بين السلطات والمنظمات غير الحكومية وكذلك مجتمعات السكان اﻷصليين الذين يعيشون في جزر مضيق تورس. |
He provided a perspective on the treaty study from the viewpoint of Australian Aboriginals and Torres Strait Islanders. | UN | كما قدم عرضاً عن الدراسة الخاصة بالمعاهدات من وجهة نظر الشعوب الأصلية الأسترالية وشعوب جزر مضيق تورس. |
NGOs and individuals Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنــة السكــان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس |
The Committee suggests that cooperation in the field of the rights of the child between the authorities and non-governmental organizations as well as Aboriginal and Torres Strait Islander communities should also be further strengthened. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى ضرورة المضي قُدماً في توطيد أواصر التعاون في ميدان حقوق الطفل بين السلطات والمنظمات غير الحكومية وكذلك مجتمعات السكان اﻷصليين الذين يعيشون في جزر مضيق تورس. |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
The focus of the Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner is on indigenous people. | UN | ويركز مفوض العدالة الاجتماعية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس على الشعوب الأصلية. |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
The Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) had been established as the premier body responsible for Federal Government programmes. | UN | وقد أنشئت لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس بوصفها الهيئة اﻷولى المسؤولة عن برامج الحكومة الاتحادية. |
The ATSIC board members were elected by and from the Aboriginal and Torres Strait Islander people. | UN | وينتخب أعضاء مجلس إدارة اللجنة بواسطة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس وينتخبون من بينهم. |
A national Aboriginal and Torres Strait Islander Consultative Women's Council was being considered. | UN | ويجري النظر في إنشاء مجلس نسائي استشاري وطني للنساء المنتميات إلى السكان اﻷصليين والمقيمات في جزر مضيق تورس. |
The representative stated that further programmes would be developed to help Aboriginal and Torres Strait Islander peoples move out of situations of dependence. | UN | وقالت الممثلة إنه سيتم وضع مزيد من البرامج لمساعدة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس للخروج من حالات التبعية. |
Since 1992, annual national Aboriginal and Torres Strait Islander women's conferences had been held to enable representatives of indigenous women to identify important issues and provide advice to ATSIC. | UN | ومنذ عام ١٩٩٢، ما فتئت تنعقد مؤتمرات وطنية للنساء اﻷروميات ونساء جزر مضيق تورس لتمكين ممثلات هؤلاء النساء من تحديد القضايا الهامة وتقديم المشورة اللازمة لمؤتمر السكان اﻷروميين. |
In Australia, a national committee had been established to coordinate activities and the Government and the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) and other indigenous organizations had tried to improve relations and bring about a better understanding of indigenous issues. | UN | وانشئت لجنة وطنية في استراليا لتنسيق اﻷنشطة وبذلت الحكومة ولجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس ومنظمات أخرى للسكان اﻷصليين محاولات لتحسين العلاقات وزيادة تفهم قضايا السكان اﻷصليين. |
She noted that the Office of Indigenous Women within ATSIC was the body responsible for Federal Government programmes for Aboriginal and Torres Strait Islander women. | UN | ولاحظت أن مكتب المرأة اﻷرومية الذي يتبع مؤتمر السكان اﻷروميين وسكان جزر مضيق تورس، هو الهيئة المسؤولة عن برامج الحكومة الاتحادية فيما يتصل بالنساء اﻷروميات ونساء جزر مضيق تورس. |
The Governments of Norway, Sweden and Denmark, together with the Aboriginal and Torres Strait Islanders Commission of Australia, undertook to make contributions to the Fund when it had been set up. | UN | وتعهدت حكومات النرويج والسويد والدانمرك، وكذلك لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس باستراليا، بتقديم مساهمات للصندوق بعد انشائه. |
The Committee suggests that the Convention be disseminated also in languages that are used by Aboriginals and Torres Strait Islanders, and by persons from non-English-speaking backgrounds. | UN | وتقترح اللجنة تعميم الاتفاقية أيضا باللغات التي يستخدمها السكان اﻷصليون وسكان جزر مضيق تورس وكذلك اﻷشخاص من المجموعات غير الناطقة بالانكليزية. |
The Committee suggests that the Convention be disseminated also in languages that are used by Aboriginals and Torres Strait Islanders, and by persons from non—English—speaking backgrounds. | UN | وتقترح اللجنة تعميم الاتفاقية أيضا باللغات التي يستخدمها السكان اﻷصليون وسكان جزر مضيق تورس وكذلك اﻷشخاص من المجموعات غير الناطقة بالانكليزية. |