"جزيرة العرب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Arabian Peninsula
        
    • Arabia
        
    • AQAP
        
    Muhammad's clan, like Arabs all across the Arabian Peninsula, would share the stories that had been told and retold for generations. Open Subtitles عشيرة محمد مثلها مثل كل العشائر العربية فى جزيرة العرب يتشاركون فى القصص التى سمعوها وأسمعوها على مر الأجيال
    No further information is available on the recruitment and use of children by Al-Qaida in the Arabian Peninsula. UN ولم يوفر مزيد من المعلومات عن قيام تنظيم القاعدة في جزيرة العرب بتجنيد الأطفال واستخدامهم.
    62. In Yemen, Al-Qaida in the Arabian Peninsula has had no difficulty in finding weapons as the country is awash with small arms. UN 62 - في اليمن، لم يجد تنظيم القاعدة في جزيرة العرب صعوبة في العثور على الأسلحة في بلد تغمره الأسلحة الصغيرة.
    And a new religion. In twenty years, Islam unites the warring tribes of Arabia. Open Subtitles في عشرين عام يُوحِدُ الإسلام القبائل المُتحاربة في جزيرة العرب.
    But in parts of Arabia, the rocks tell an even more astounding story. Open Subtitles لكن في أجزاء أخرى من جزيرة العرب تحكي الصخور قصص أكثر روعة
    In Yemen, Al-Qaida in the Arabian Peninsula has sought to capitalize on the Government's preoccupation with multiple political crises. UN ففي اليمن، سعى تنظيم القاعدة في جزيرة العرب إلى الاستفادة من انشغال الحكومة بالعديد من الأزمات السياسية.
    The religion that had begun in ridicule and persecution was now thriving throughout the Arabian Peninsula. Open Subtitles العقيدة التى بدأت مطاردة ومضطهدة هى الأن مزدهرة فى ربوع جزيرة العرب
    He had a tremendous amount of contact with merchants coming from different parts of the world, passing through the Arabian Peninsula. Open Subtitles أصبحت لديه صلات ومعارف كثيرين جدا بتجار كانوا يتوافدون من أماكن كثيرة من العالم عابرين جزيرة العرب
    The Republic of Yemen is aware of its responsibilities and of the importance of the role it plays in the maintenance of security and stability in the Arabian Peninsula region, of the Gulf in particular, and the world in general. UN وتعي أهمية الدور المتعين عليها فــــي عملية الحفاظ على اﻷمن والاستقرار في شبه جزيرة العرب والخليج خاصة، وفي العالم قاطبة.
    Al-Qaida in the Arabian Peninsula has been the most technologically innovative Al-Qaida associate and consistently the first to disseminate manuals in such areas. UN وكان تنظيم القاعدة في جزيرة العرب أكثر المرتبطين بتنظيم القاعدة ابتكارا من الناحية التكنولوجية وكان باستمرار أول من ينشر الأدلة الارشادية في تلك المجالات.
    The Al-Nusrah Front and Al-Qaida in the Arabian Peninsula have invested much of their energy in specialized media groups dedicated to creating propaganda. UN وقد استثمر كل من جبهة النصرة وتنظيم القاعدة في جزيرة العرب قدرا كبيرا من الطاقة في إنشاء جماعات إعلامية متخصصة مكرسة لنشر الدعاية.
    The Kingdom of Saudi Arabia occupies four fifths of the Arabian Peninsula and has a surface area of more than 2,250,000 km2 (868,730 square miles). UN 15- تشغل المملكة العربية السعودية أربعة أخماس شبه جزيرة العرب بمساحة تقدر بأكثر من 000 250 2 كيلومتر مربع.
    With the base's proximity to lawless regions on the continent and the Arabian Peninsula... Open Subtitles المناطق التي تعمها الفوضى في القارة ...و ربوع جزيرة العرب
    Al-Qaida in the Arabian Peninsula (AQAP) (QE.A.129.10) continues to be a major source of technological innovation. UN ولا يزال تنظيم القاعدة في جزيرة العرب (QE.A.129.10) مصدرا رئيسيا للابتكارات التكنولوجية.
    154. The reporting period was marked by the beginning of the National Dialogue Conference and by a decrease in hostilities between the Government and Al-Qaida in the Arabian Peninsula (AQAP)/Ansar al-Sharia. UN 154 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير بدء مؤتمر الحوار الوطني وانخفاض في الأعمال العدائية بين الحكومة وتنظيم القاعدة في جزيرة العرب/جماعة أنصار الشريعة.
    As we look out from Iraq, Afghanistan, and, frankly, across the globe, as we look at hot spots in Yemen where you have Al-Qaeda in the Arabian Peninsula or Somalia where you have East African Al-Qaeda Open Subtitles أثناء بحثنا في العراق، أفغانستان، وللأمانة في أرجاء المعمورة، أثناء بحثنا في النقاط الساخنة في اليمن، حيث تتواجد "القاعدة في جزيرة العرب
    Arabia was green but she's been gradually drying out ever since. Open Subtitles كانت جزيرة العرب أرضا خضراء لكنها بدأت في الجفاف منذ ذلك الحين
    and remains popular today throughout Arabia. Open Subtitles و ما زال تقليدا منتشرا حتى اليوم في جزيرة العرب
    This natural barrier catches the clouds and stops their moisture reaching the heartland of Arabia. Open Subtitles هذا الحاجز الطبيعي يمسك بالسحاب و يمنع مياهه من الوصول إلى قلب جزيرة العرب
    Water that fell as rain over 30,000 years ago is now turning the heart of Arabia green once more. Open Subtitles يحول الماء الذي هطل كأمطار قبل أكثر من 30000 سنة قلب جزيرة العرب إلى اللون الأخضر من جديد
    All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand. Open Subtitles وما بمقدور كل عطور جزيرة العرب ان تعطر هذه اليد الصغيرة
    AQAP and Al-Shabaab continue to support high-quality digital propaganda operations. UN ولا يزال تنظيم القاعدة في جزيرة العرب وتنظيم الشباب يدعمان عمليات دعاية رقمية عالية الجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus