"جغرافية محدودة" - Traduction Arabe en Anglais

    • limited geographical
        
    • limited geographic
        
    • restricted geographic
        
    • a limited
        
    It was also indicated to the Advisory Committee that all restrictions for missions to procure only within a limited geographical area have been removed. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أنه تم رفع جميع القيود المفروضة على البعثات للشراء فقط من منطقة جغرافية محدودة.
    On the other hand, pilot and demonstration projects could be concentrated in a limited geographical area. UN ومن جهة أخرى، يمكن تركيز المشاريع التجريبية والبيانية في منطقة جغرافية محدودة.
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدّت إلى الإجراء التنظيمي النهائي الذي يجري اتخاذه غير مطبقة سوى في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى؛
    The authors asked the Court to prohibit any logging or construction of roads on a limited geographic area. UN وطلب الشاكون الى المحكمة أن تفرض حظرا على قطع اﻷشجار أو إنشاء الطرق في مساحة جغرافية محدودة.
    It should be borne in mind in considering the possible relevance of this Convention that it relates to a restricted geographic area and has yet to enter into force. UN وينبغي عند النظر في الصلة الممكنة لهذه الاتفاقية بالموضوع أن يوضع في الاعتبار كونها تتعلق بمنطقة جغرافية محدودة وأنه لم يبدأ سريانها بعد.
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action been taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى الإجراء التنظيمي النهائي الذي يجري اتخاذه غير مطبَّقة سوى في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى؛
    Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; UN ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى الإجراء التنظيمي النهائي الذي يجري اتخاذه غير مطبقة سوى في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى؛
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي لا تنطبق إلا في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى؛
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي لا تنطبق إلا في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى الإجراء التنظيمي النهائي الذي يجري اتخاذه غير مطبقة سوى في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى؛
    While there is no existing publication that provides a comprehensive region-wide assessment of the same scope, a listing of publications from other institutions that focus on more limited geographical areas or focus on more specific topical areas is provided below in order to assist member States. UN وفي حين أنه لا يوجد أي منشور حاليا يقدم تقييما شاملا للإقليم كله على هذا النطاق نفسه، تُقدم أدناه قائمة منشورات من مؤسسات أخرى تركز على مناطق جغرافية محدودة أكثر أو تركز على مجالات مواضيع محددة أكثر، وذلك لمساعدة الدول الأعضاء.
    Poorly staffed and badly managed, many have proved costly and have benefited only a small number of enterprises in limited geographical areas. UN وقد اتصفت بعدم كفاية الموظفين وبسوء الإدارة وتبين أنها مكلفة وأنها لم تفد إلا عدداً قليلاً من المشاريع في مناطق جغرافية محدودة.
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي لا تنطبق إلا في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى؛
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي لا تنطبق إلا في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى
    66. There is a lack of comprehensive services for survivors, with non-governmental organizations in this area offering mainly psychosocial support, with limited geographical coverage. UN 66 - وهناك افتقار إلى تقديم الخدمات الشاملة للناجيات، إذ تقدم منظمات غير حكومية تعمل في هذا المجال الدعم النفسي الاجتماعي بشكل أساسي، بتغطية جغرافية محدودة.
    31. The overall picture of ADF that is emerging is one of a multilingual, Islamic “State within the State” in the forests of Beni territory, which sought to protect its own existence rather than to project its power outside a fairly limited geographical area. UN 31 - والصورة العامة الآخذة في التشكل عن تحالف القوى الديمقراطية هي أن هذا التحالف ”دولة داخل الدولة“، إسلامية ومتعددة اللغات، قائمة في غابات إقليم بيني، وتسعى إلى حماية وجودها بدلا من أن تنشر نفوذها خارج منطقة جغرافية محدودة نسبياً.
    These teams are responsible for the follow-up of a certain number of families, located at a limited geographic area. UN وهذه الفرق مسؤولة عن متابعة عدد معين من الأسر، موجود في منطقة جغرافية محدودة.
    5.3 By contrast, where there is no commercial coherence, the fact that activities may be carried on within a limited geographic area should not result in that area being considered as a single place of business. UN 5-3 وبالمقابل، ففي الحالات التي لا يوجد فيها ترابط تجاري، فإن مجرّد أن الأنشطة يمكن القيام بها ضمن منطقة جغرافية محدودة لا ينبغي أن يؤدي إلى اعتبار تلك المنطقة مكان عمل واحدا.
    Members from this category range from large international organizations with a rather complex institutional structure that works at different levels, to small NGOs that have a particular thematic focus to their work and limited geographic scope within just one country. UN ويتراوح الأعضاء بهذه الفئة بين المنظمات الدولية الكبيرة التي لها هيكل تنظيمي معقد إلى حد ما وتعمل على مستويات مختلفة، ومنظمات غير حكومية صغيرة تركز في عملها على موضوع معين وتعمل في منطقة جغرافية محدودة داخل بلد واحد فقط.
    It should be borne in mind in considering the possible relevance of this Convention that it relates to a restricted geographic area and has yet to enter into force. UN وينبغي عند النظر في الصلة الممكنة لهذه الاتفاقية بالموضوع أن يوضع في الاعتبار كونها تتصل بمنطقة جغرافية محدودة وأنه لم يبدأ ساريانها بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus