"جغرافية ممكنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • possible geographical
        
    Consultants, too, should be selected from the widest possible geographical base. UN وينبغي اختيار الاستشاريين أيضا من أوسع رقعة جغرافية ممكنة.
    Programme managers are responsible for ensuring that due regard is given to achieving the widest possible geographical basis for the engagement of consultants. UN ومديرو البرامج مسؤولون عن ضمان إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق أوسع قاعدة جغرافية ممكنة للاستعانة بالاستشاريين.
    Policy extract: Every effort shall be made to select consultants from the widest possible geographical base. UN مقتطف من السياسة العامة: ينبغي بذل كل جهد لاختيار الخبراء الاستشاريين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    Policy extract: Every effort shall be made to select consultants from the widest possible geographical base. UN مقتطف من السياسة العامة: ينبغي بذل كل جهد لاختيار الخبراء الاستشاريين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    14. The United Nations is a global organization which aims to select consultants from the widest possible geographical base. UN ١٤ - إن اﻷمم المتحدة منظمة عالمية تهدف الى اختيار الخبراء الاستشاريين على أساس أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    28. Requests the Secretary-General to take immediate action to ensure compliance with the established procedures for procurement, based on international competitive bidding and the widest possible geographical base of procurement; UN ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ تدابير عاجلة لضمان الامتثال لﻹجراءات المنصوص عليها فيما يتعلق بالشراء، على أساس المناقصات التنافسية الدولية وأوسع قاعدة جغرافية ممكنة للمشتريات؛
    36. Administrative instruction ST/AI/1999/7 requires that " every effort shall be made to select consultants from the widest possible geographical base. UN 36 - وكما هو مطلوب في الأمر الإداريST/AI/1999/7 " ينبغي أن يبذل كل جهد لاختيار استشاريين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    Both staff and consultants will be drawn from the broadest possible geographical base and a special effort will be made to hire duly qualified women. UN وسيجري اختيار الموظفين والاستشاريين على السواء من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة وسيُبذل جهد خاص لتعيين نساء مؤهلات على النحو المطلوب.
    While it supported the view that the field offices should afford the maximum possible geographical coverage through the establishment and strengthening of subregional and country offices and the creation of focal points, the Indonesian delegation believed that it was necessary for the arrangement of those offices to be defined. UN ويعتقد الوفد الاندونيسي ، في حين أنه يؤيد وجهة النظر القائلة بأن تغطي المكاتب الميدانية أكبر تغطية جغرافية ممكنة ، عن طريق انشاء وتعزيز مكاتب قطرية ودون اقليمية ، وانشاء جهات وصل ، أن هذا الرأي ضروري من أجل تحديد الترتيبات الخاصة بهذه المكاتب .
    28. Requests the Secretary-General to take immediate action to ensure compliance with the established procedures for procurement, based on international competitive bidding and the widest possible geographical base of procurement; UN ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ اجراء فوري لضمان الامتثال لﻹجراءات القائمة فيما يتعلق بالشراء، على أساس المناقصات التنافسية الدولية وأوسع قاعدة جغرافية ممكنة للمشتريات؛
    16. Experts from OIP, UNMOVIC and IAEA who evaluate applications should be drawn from the broadest possible geographical base. UN 16 - يُستقدم خبراء مكتب برنامج العراق ولجنة الرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية الذين يقيِّمون الطلبات من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    16 - Experts from OIP, UNMOVIC and IAEA who evaluate applications should be drawn from the broadest possible geographical base. UN 16 - ينبغي أن يستقدم خبراء مكتب برنامج العراق ولجنة الرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية الذين سيقيِّمون الطلبات من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    16 - Experts from OIP, UNMOVIC and IAEA who evaluate applications should be drawn from the broadest possible geographical base. UN 16 - ينبغي أن يستقدم خبراء مكتب برنامج العراق ولجنة الرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية الذين سيقيِّمون الطلبات من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    16. Experts from OIP, UNMOVIC and IAEA who evaluate applications should be drawn from the broadest possible geographical base. UN 16 - يُستقدم خبراء مكتب برنامج العراق ولجنة الرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية الذين يقيِّمون الطلبات من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    15. In accordance with paragraphs 6 (g) and 14 of the guidelines, the United Nations aims to select consultants on the widest possible geographical basis. UN ١٥ - ووفقا لما جاء في الفقرة ٦ )ز( و ١٤ من المبادئ التوجيهية، تهدف اﻷمم المتحدة إلى انتقاء الاستشاريين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    9. Experts from OIP and UNMOVIC who review contracts should be drawn from the broadest possible geographical base. UN 9 - ينبغي أن يختار الخبراء الذين يراجعون العقود والتابعون لمكتب برنامج العراق ولجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أونموفيك) من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    9. Experts from OIP and UNMOVIC who review contracts should be drawn from the broadest possible geographical base. UN 9 - ينبغي أن يختار الخبراء الذين يراجعون العقود والتابعون لمكتب برنامج العراق ولجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أونموفيك) من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    The Board pointed out that administrative instruction ST/AI/1999/7 requires that " every effort shall be made to select consultants from the widest possible geographical base " and recommended that ITC continue its efforts to improve the geographical and gender balance of consultants and experts. UN وأشار المجلس إلى أن الأمر الإداري ST/AI/1999/7 يقضي بأن " يُبذل كل ما في الوسع لاختيار الاستشاريين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة " ، وأوصى المجلس بأن يواصل مركز التجارة الدولية بذل جهوده من أجل تحسين التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين فيما يتعلق بالاستشاريين والخبراء.
    Since the General Assembly had repeatedly expressed concern about the management of the recruitment process for consultants and individual contractors, the Secretary-General should be requested to adhere to existing guidelines on the selection and recruitment of consultants and individual contractors Secretariat-wide, and should make every effort to select consultants from the widest possible geographical base. UN وحيث أن الجمعية العامة قد أعربت مرارا عن قلقها إزاء إدارة عملية استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، فإنه ينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام أن يتقيد بالمبادئ التوجيهية القائمة بشأن اختيار واستخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين على نطاق الأمانة العامة، وأن يبذل قصارى جهده لاختيار الاستشاريين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    99. If the United Nations was to perform its diverse and challenging global missions successfully, it must be able to recruit, retain and promote the most talented people from the widest possible geographical area. UN 99 - ومضت قائلة إنه إذا أرادت الأمم المتحدة النجاح في أداء مهامها الشديدة العالية التنوع والصعوبة، فلا بد وأن تكون قادرة على توظيف أكثر الأفراد موهبة من أوسع رقعة جغرافية ممكنة وعلى استبقائهم وترقيتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus