"جغرافي واسع" - Traduction Arabe en Anglais

    • wide geographical
        
    • broad geographical
        
    • broad geographic
        
    • wide geographic
        
    • broader geographical
        
    More than 20 institutions with a wide geographical distribution were contacted. UN وجرى الاتصال بأكثر من ٢٠ مؤسسة ذات توزيع جغرافي واسع النطاق.
    20. This situation is symptomatic of the difficulties faced by OHCHR in recruiting on a wide geographical basis. UN 20- وتدل هذه الحالة على الصعوبات التي تواجهها المفوضية في حالة التوظيف على أساس جغرافي واسع.
    However, was stated in Bali by the main challenge for a fast growing secretariat has been finding staff of the highest professional calibre, while maintaining a broad geographical distribution and gender balance. UN بيْد أن التحدي الرئيسي الذي واجه أمانة تنمو بسرعة كان العثور على موظفين على أعلى مستوى من الكفاءة الفنية، مع الحفاظ على توزيع جغرافي واسع وعلى التوازن بين الجنسين.
    This document could include a full schedule of informal open-ended meetings, as well as the names of the Chairs, to be selected with a view to broad geographical representation. UN ويمكن لهذه الوثيقة أن تتضمن جدولاً زمنياً كاملاً بالاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية، وأن تتضمن أيضاً أسماء الرؤساء، الذين سيختارون بغية ضمان تمثيل جغرافي واسع النطاق.
    Gender balance and the aim of broad geographic representation have also been considerations in the recruitment process. UN وقد روعي في عمليات التعيين التوازن بين الجنسين ووجود تمثيل جغرافي واسع النطاق.
    :: wide geographic representation with flexibility for deployment anywhere UN :: تمثيل جغرافي واسع مع المرونة في الانتشار في أي مكان
    The Committee stresses the importance of ensuring effective international competition from all qualified vendors on a wide geographical basis for provision of the full range of goods and services to be procured at the conclusion of the sole source contract. UN وتشدد اللجنة على أهمية كفالة المنافسة الدولية الفعالة من جميع البائعين المؤهلين على أساس جغرافي واسع لتوفير المجموعة الكاملة من السلع والخدمات المراد شراؤها عند إبرام مصدر العقد الوحيد.
    39. OIOS noted that even though ITC posts were not subject to geographical distribution, the appointment bodies aimed at maintaining a wide geographical representation. UN 39 - ولاحظ المكتب أن وظائف المركز وإن لم تكن خاضعة للتوزيع الجغرافي، فإن هيئات التعيين تتوخى إقامة تمثيل جغرافي واسع.
    In its resolution 62/87, the General Assembly regretted the delay in the appointment of the advisory board and urged the Secretary-General to expedite the setting up of the board, reflecting a wide geographical representation. UN وقد أعربت الجمعية العامة، في قرارها 62/87، عن أسفها لتأخر تشكيل المجلس الاستشاري وحثت الأمين العام على التعجيل بإنشاء مجلس استشاري ذي تمثيل جغرافي واسع النطاق.
    47. His delegation wished the Secretariat to clarify how the Peacebuilding Support Office would interact with other entities of the Organization working in similar fields. It joined other delegations in calling for wide geographical distribution and proper gender balance in the staffing of the Support Office, but noted that due representation of developing countries was equally important. UN 47 - وأعرب عن رغبة وفده في أن يوضح الأمين العام أسلوب تفاعل مكتب دعم بناء السلام مع الكيانات الأخرى للمنظمة العاملة في الحقل نفسه، وعن مشاركته الوفود الأخرى في المناداة بتوزيع جغرافي واسع وتوازن جنساني ملائم لدى تعيين موظفي مكتب الدعم، مع ملاحظة أن التمثيل الواجب للبلدان النامية متساو في الأهمية.
    He agreed with ACABQ that there must be effective, fair, transparent and rule-based international competition from all suppliers on a wide geographical basis for the provision of goods and services, including for UNAMID. UN وأعرب عن اتفاقه مع اللجنة الاستشارية بضرورة وجود منافسة دولية فعالة تتسم بالشفافية وتقوم على القواعد من جانب جميع الموردين وتتم على أساس جغرافي واسع لتوفير السلع والخدمات، ومن بينها ما يخص البعثة المختلطة.
    (e) The contractor was responsible for inviting participation in the auction on a wide geographical basis. UN )ﻫ( كان المتعاقد مسؤولا عن توجيه الدعوة للاشتراك في المزاد على نطاق جغرافي واسع.
    It once again urged the Secretary-General to expedite the establishment of an advisory board, on a broad geographical basis. UN وهي تحث الأمين العام مرة أخرى على التعجيل بإنشاء المجلس الاستشاري على أساس جغرافي واسع النطاق.
    As a result, there was a broad geographical spread of participants. UN وتبعاً لذلك، كان هناك تمثيل جغرافي واسع للمشاركين.
    The Advisory Committee requests that measures be taken to establish the board as soon as possible on a broad geographical basis. UN لذا تطلب اللجنة الاستشارية اتخاذ تدابير لإنشائه في أسرع وقت ممكن على أساس تمثيل جغرافي واسع النطاق.
    The Committee requests that measures be taken to establish the board as soon as possible on a broad geographical basis. UN لذا تطلب اللجنة اتخاذ تدابير لإنشائه في أسرع وقت ممكن على أساس جغرافي واسع النطاق.
    He noted that the Fund ensured that there was broad geographical participation by indigenous organizations in the important United Nations processes affecting them. UN وذكر أن الصندوق ضمن وجود تمثيل جغرافي واسع لمنظمات السكان الأصليين في الأعمال الهامة التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Similarly, cost is not the exclusive criterion for the selection of individuals; due account is taken of qualifications, experience, perceived ability to perform effectively and the need for a broad geographic spread. UN وبالمثل فإن التكلفة ليست معيارا وحيدا بالنسبة لاختيار اﻷفراد، إذ أنه يولى الاعتبار الواجب للمؤهلات، والخبرة، والانطباع عن مدى القدرة على أداء العمل بفعالية، والحاجة إلى توزيع جغرافي واسع.
    64. For example, from the perspective of mobile telephone communications traffic alone, one individual using multiple numbers has been preliminarily linked in a broad geographic context and within a specific common temporal period to a number of the attacks. UN 64 - وعلى سبيل المثال، من منظور حركة اتصالات الهواتف المتنقلة لوحدها، أقيم ربط أولي بين شخص يستخدم أرقاما متعددة على نطاق جغرافي واسع وخلال فترة زمنية محددة مشتركة وبين عدد من الاعتداءات.
    In the seventh sentence, replace the phrase " on a broad geographic basis " with " and on as wide a geographical basis as possible " . UN في الجملة السابعة، يستعاض عن العبارة " على أساس جغرافي واسع " بالعبارة " على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن " .
    The listing contains species with a wide geographic distribution, both within and outside exclusive economic zones. UN والقائمة تتضمن أنواعا ذات توزيع جغرافي واسع النطاق، سواء داخل أو خارج المناطق الاقتصادية الخالصة.
    Professor Kinsey`s methods of collecting vast numbers of gall wasps over a wide geographic range have made him a starred scientist. Open Subtitles طرق البروفيسور (كينزي) في تجميع هذا الكم الهائل من دبابير الغال على نطاق جغرافي واسع جعلت منه عالِم متألق
    broader geographical representation in civilian police posts at higher levels in field missions also needed to be ensured. UN وهناك حاجة أيضا إلى كفالة تمثيل جغرافي واسع في وظائف الشرطة المدنية في الرتب العليا في البعثات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus