When Your Majesty's ancestors fought in France, they held whole provinces. | Open Subtitles | عندما قاتل أسلاف جلالتكم في فرنسا، حصلوا على مقاطعات بأكملها. |
No garments, no matter how dreary, could disguise Your Majesty's regal bearing. | Open Subtitles | لا ملابس،بغض النضر عن مدى الكئابة يمكنها تحمل إخفاء فخامة جلالتكم |
Your Majesty certainly has a way with dumb animals. | Open Subtitles | مؤكد أن جلالتكم لكم أسلوب مع الحيوانات البكماء |
In gratitude for Your Majesty's gracious pardon of our previous, and grievous, sins, we hope Your Majesty will accept these purses of gold. | Open Subtitles | ويعبرون عن إمتنانهم لجهود جلالتك على العفو الكريم لما بدر منا من خطايا سابقة نأمل أن يقبل جلالتكم محافظ الذهب هذه |
Which means that the Duchess of Milan is once more available for Your Majesties bed. | Open Subtitles | وهو ما يعني أن دوقة ميلان مرة أخرى متاحة لسرير جلالتكم |
I am sure Your Majesty is aware my master, the Emperor, is once more at war with King Francis. | Open Subtitles | أنا واثق من جلالتكم على علم بأن سيدي, الامبراطور مرة أخرى في حالة حرب مع الملك فرانسيس |
I have to say, it was a big surprise when your people reached out, Your Majesty. | Open Subtitles | لا بد لي من القول، وكانت مفاجأة كبيرة عندما وصل الناس للخروج، جلالتكم. |
And besides, Your Majesty seems to be accomplishing great things | Open Subtitles | وإلى جانب ذلك، جلالتكم يبدو أن يكون تحقيق أشياء عظيمة |
I see Your Majesty has a Faberge'egg. | Open Subtitles | أرّ أن لدى جلالتكم بيضة فابريجه، إنها جميلة للغاية |
This ungrateful watchdog must be able to help you, Your Majesty. | Open Subtitles | بِهذا الأستياء سيكون كلباً حارِساُ وسيُساعد، جلالتكم. |
There's always the awkward detail of Your Majesty's treaty with Spain. | Open Subtitles | هنالك دائما تفاصيل محرجه من معاهدة جلالتكم مع اسبانيا |
Your Majesty is joking, but Satan is real and his female familiars are everywhere amongst us. | Open Subtitles | جلالتكم يمزح ولكن الشيطان حقيقي و لكن رفقائة من الاناث في كل مكان بيننا |
Indeed, we know Your Majesty's genuine intentions. | Open Subtitles | في الواقع، ونحن نعلم نوايا جلالتكم حقيقية. |
Might I say what an honor and a privilege it is to meet Your Majesty. | Open Subtitles | قد أقول ما ل شرف وامتياز هو لقاء جلالتكم. |
If your sacred Majesty intends to fulfill those pledges made in Your Majesty's name, by his grace, the Duke of Suffolk at Pontefract. | Open Subtitles | من جلالتكم تطبيقا كاملا للوعود عن طريق ممثليك دوق سوفولك ، في ستراتفورد. |
Everything's been done to protect the Prince, in strict accordance with Your Majesty's instructions. | Open Subtitles | لقد تم كل شيء لحماية الأمير مع التقيد الصارم لتعليمات جلالتكم |
Your Majesty, here are the six Articles of faith, upon which Your Majesty's Church of England | Open Subtitles | صاحب الجلالة هنا مواد الإيمان الستة التي أعتمد عليها جلالتكم لكنيسة انجلترا |
I admire Your Majesty's taste and deplore that of your advisors. | Open Subtitles | أنا معجب بذوق جلالتكم ويأسفني رأي مستشارك |
He's been making inquiries on Your Majesty's behalf about the duchess of Milan, the emperor's niece. | Open Subtitles | لقد قام بالتحقيق نيابة عن جلالتكم حول دوقة ميلان أبنة أخ الإمبراطور |
And if I had misled Your Majesty and His Council by commendations based on false reports, then, I am truly sorry for them. | Open Subtitles | وإذا كنت قد ضللت جلالتكم و مجلسه بتقديم مديح على أساس تقارير كاذبة إذا، فأنا آسف حقا لذلك |
It is just one girl, Almighty. | Open Subtitles | إنها فقط فتاة واحدة، جلالتكم .. |