However, the extension would entail the provision of four additional meetings with interpretation services in the six official languages. | UN | ومع ذلك فإن هذا التمديد سيتطلب توفير ما يلزم لعقد أربع جلسات إضافية تقدم فيها خدمات الترجمة الشفوية بالست لغات الرسمية. |
With the exception of the three cancellations and some late starts, the session followed established schedules, with no requests for additional meetings. | UN | وسارت اللجنة وفقا للمواعيد المقررة ولم يُطلب عقد أي جلسات إضافية. |
additional meetings should be scheduled to discuss the issue until consensus was reached. | UN | فينبغي ترتيب جلسات إضافية لمناقشة القضية إلى أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء. |
Trial Chambers will continue to make use of available courtroom space to hold additional hearings in their cases. | UN | وستستغل الدوائر الابتدائية أية قاعات متاحة من أجل عقد جلسات إضافية للقضايا التي تنظر فيها. |
The Committee had therefore requested the General Assembly to provide appropriate financial support to enable it to hold additional sessions so that it could perform its mandate. | UN | وهذا هو السبب الذي حدا باللجنة إلى أن تطلب من الجمعية العامة تزويدها بالدعم المالي الضروري من أجل عقد جلسات إضافية والاضطلاع بذلك بولايتها. |
During the Commission's sixtieth session, six additional meetings had been held. | UN | فخلال الدورة الستين لهذه اللجنة، عُقدت ست جلسات إضافية. |
Requests for additional meetings had not received a satisfactory response due to the financial constraints of the United Nations. | UN | أما الطلبات الداعية إلى جلسات إضافية فلم تلق استجابة مرضية نظرا للقيود المالية لﻷمم المتحدة. |
21. The CHAIRMAN announced that, after consultations with Conference Services, the Committee had been allocated four additional meetings. | UN | ١٢ - الرئيس: قال إنه تم تخصيص أربع جلسات إضافية للجنة عقب التشاور مع خدمات المؤتمرات. |
32. Of the 69 meetings held by the Commission, five were extended to the equivalent of 10 additional meetings. | UN | ٣٢- من بين ٩٦ جلسة عقدتها اللجنة، تم تمديد ٥ جلسات لما يعادل ١٠ جلسات إضافية. |
But other than that, the way it stands now, there is simply no possibility, financially or otherwise, to obtain any additional services for any additional meetings outside those originally planned, which was these three weeks. | UN | ولكن فيما عدا ذلك، وحسب الوضع الآن، لا توجد ببساطة أية إمكانية، من الناحية المالية أو من نواح أخرى، للحصول على أية خدمات إضافية لأية جلسات إضافية غير تلك المزمع عقدها أصلاً، وهي هذه الأسابيع الثلاثة. |
26. Of the 64 meetings held by the Commission, five were extended to the equivalent of five additional meetings. | UN | ٦٢- من بين ٦٤ جلسة عقدتها اللجنة تم تمديد خمس جلسات لما يعادل ٥ جلسات إضافية. |
However, I have been informed by the Chairperson of the Fifth Committee that the Committee was not able to finish its work on Friday, 12 December, and would need additional meetings until Monday, 22 December 2008. | UN | غير أن رئيس اللجنة الخامسة أبلغني بأن اللجنة لم تتمكن من إنجاز عملها يوم الجمعة، 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، وستحتاج إلى عقد جلسات إضافية حتى يوم الاثنين، 22 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
9. The requirements for the additional meetings of the Committee and its working group referred to in paragraphs 4 through 6 above are summarized in the following table. | UN | 9 - ويرد في الجدول أدناه موجز عن الاحتياجات اللازمة لعقد جلسات إضافية للجنة وفريقها العامل المشار إليها في الفقرات من 4 إلى 6. |
The Council also requested the Chairperson of the sixty-second session of the Commission to make every effort to organize the work of the session within the time normally allotted so that the additional meetings which the Council might authorize would be utilized only if they proved to be absolutely necessary. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين أن يبذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لذلك. |
However, I have been informed by the Chairperson of the Fifth Committee that the Committee will not be able to finish its work by tomorrow, 14 December, and that it will need to hold additional meetings until Wednesday, 19 December 2007. | UN | إلا أن رئيس اللجنة الخامسة أبلغني أنه لن يكون بوسع اللجنة أن تنتهي من أعمالها غدا، 14 كانون الأول/ديسمبر، وأنها ستحتاج إلى عقد جلسات إضافية حتى يوم الأربعاء 19 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
However, the President has just been informed by the Chairperson of the Second Committee that the Committee will not be able to complete its work today, 30 November, and will need to hold additional meetings until Friday, 7 December 2007. | UN | لكن رئيس اللجنة الثانية أبلغ الرئيس للتو بأن اللجنة لن تستطيع إنهاء أعمالها اليوم، 30 تشرين الثاني/نوفمبر، وأنها ستحتاج إلى عقد جلسات إضافية حتى يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ ديسمبر 2007. |
The Council approved the Commission's request to the Chairperson of the fifty-seventh session of the Commission to make every effort to organize the work of the session within the times normally allotted, so that the additional meetings that the Council might authorize would be utilized only if they proved to be absolutely necessary. | UN | ووافق المجلس على طلب اللجنة إلى رئيسها في دورتها السابعة والخمسين بذل قصارى الجهود لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها. |
The Council approves the Commission's request to the Chairperson of the fifty-seventh session of the Commission to make every effort to organize the work of the session within the times normally allotted, so that the additional meetings that the Council might authorize would be utilized only if they proved to be absolutely necessary. | UN | ويوافق المجلس على طلب اللجنة إلى رئيسها في دورتها السابعة والخمسين بذل قصارى الجهود لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها. |
additional hearings on matters related to sentence or reparations | UN | عقد جلسات إضافية بشأن المسائل المتعلقة بإصدار الأحكام أو جبر الأضرار |
Provision should be made for additional sessions, in case of need. | UN | وينبغي اﻹعداد لعقد جلسات إضافية في حالة الضرورة. |
If we were required to hold extra meetings, my delegation would favour evening meetings. | UN | وإذا طُلب منا عقد جلسات إضافية سيفضل وفدي الجلسات المسائية. |
Several regularly make requests to the General Assembly for additional meeting time. | UN | والعديد منها تقدم طلبات بشكل منتظم للجمعية العامة لمدد جلسات إضافية. |