"جلسات استماع في" - Traduction Arabe en Anglais

    • hearings in
        
    • hearings at
        
    • hearings on
        
    • hearings to
        
    In New York, the Dispute Tribunal has held hearings in existing conference rooms as well as in a temporary courtroom. UN أما في نيويورك، فقد عقدت محكمة المنازعات جلسات استماع في غرف المؤتمرات المتوفرة وفي قاعة محكمة مؤقتة أيضاً.
    The Chamber conducted hearings in three trials that are in progress, involving eight accused persons. UN وعقدت الدائرة جلسات استماع في ثلاث محاكمات لا تزال جارية، وتضم ثمانية متهمين.
    For the first time, IPTF gave evidence at hearings in a case against local police officers. UN وللمرة اﻷولى، قدمت الشرطة الدولية أدلة في جلسات استماع في قضية ضد ضباط شرطة محليين.
    3. First, the Commission held hearings at The Hague from 10 to 21 December 2001. UN 3 - أولا، عقدت اللجنة جلسات استماع في لاهاي في الفترة من 10 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The findings were sent for hearings on October 10, 2001. UN وقد أُرْسِلت النتائج المذكورة لطرحها على جلسات استماع في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Furthermore, in that reporting period, the Court has held hearings in four cases. UN علاوة على ذلك، عقدت المحكمة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير جلسات استماع في أربع قضايا.
    Further, the Court has held hearings in four cases and has three judgments under deliberation. UN وعلاوة على ذلك، عقدت المحكمة جلسات استماع في أربع قضايا، ولديها ثلاثة أحكام قيد المداولة.
    The Appeals Chamber held hearings in the Simić case and is currently deliberating. UN وعقدت دائرة الاستئناف جلسات استماع في قضية الاستئناف الخاصة بسيمتش ولا تزال تجري حاليا مداولات بشأنها.
    An estimate of the resources needed to conduct hearings in the field has been included in the 2007 budget. UN وقد شملت ميزانية عام 2007 تقديرا للموارد اللازمة لعقد جلسات استماع في الميدان.
    Over the same period, the Court has also held oral hearings in three cases. UN وفي نفس الفترة، عقدت المحكمة أيضا جلسات استماع في ثلاث قضايا.
    We hope that those offices will also explore the possibility of holding hearings in the affected regions. UN ونأمل أن يستكشف هذان المكتبان أيضاً إمكانية عقد جلسات استماع في المناطق المتضررة.
    The Commission has held hearings in every part of our nation and gathered testimony and input from all sectors of American society. UN وعقدت اللجنة جلسات استماع في شتى أنحاء البلاد، حيث قامت بجمع شهادات وإسهامات من جميع قطاعات المجتمع الأمريكي.
    The Appeals Tribunal rendered 115 judgments, issued 47 orders and held five oral hearings in 2013. UN وأصدرت محكمة الاستئناف 115 حكما و 47 أمرا وعقدت خمس جلسات استماع في عام 2013.
    Finally, the Special Committee decided that at its next series of meetings it would undertake hearings in the area for the purpose of recording relevant information or evidence. UN وأخيرا قررت اللجنة الخاصة أن تعقد في سلسلة جلساتها القادمة جلسات استماع في المنطقة لغرض تسجيل المعلومات أو اﻷدلة ذات الصلة.
    According to the administering Power, most of those will face plea and directions hearings in 2014, with investigations and prosecutions to proceed independently of the elected Government, given that it is for the courts to pass judgement. UN ووفقاً لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، سيواجه معظم هؤلاء اتهامات، وستُعقد لهم جلسات استماع في عام 2014، مع تحقيقات ودعاوى قضائية تبدأ بصورة مستقلة عن الحكومة المنتخبة، نظراً لأنه يُترك للمحاكم إصدار أحكامها.
    24. On 3 March 2010, the Task Force held hearings in San Juan. UN 24 - وفي 3 آذار/مارس 2010، عقدت فرقة العمل جلسات استماع في سان خوان.
    24. On 3 March 2010, the Task Force held hearings in San Juan. UN 24 - وفي 3 آذار/مارس 2010، عقدت فرقة العمل جلسات استماع في سان خوان.
    29. The Special Committee undertook a series of hearings at Cairo, Amman and Damascus during its meetings from 31 May to 8 June 1997. UN ٩٢ - وعقدت اللجنة الخاصة سلسلة جلسات استماع في القاهرة وعمان ودمشق خلال اجتماعاتها التي عقدت في الفترة من ١٣ أيار/مايو إلى ٨ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    29. The Special Committee undertook a series of hearings at Cairo, Amman and Damascus during its meetings from 22 to 30 June 1996. UN ٢٩ - وعقدت اللجنة الخاصة سلسلة جلسات استماع في القاهرة وعمان ودمشق خلال اجتماعاتها التي عقدت في الفترة من ٢٢ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    1. 8 hearings on 10 December 2008 UN 8 جلسات استماع في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008
    46. The Truth and Reconciliation Commission began its public hearings on 14 April, with victims and perpetrators of the civil war telling their stories in public, and children and female victims testifying in closed-door sessions. UN 46 - بدأت لجنة الحقيقة والمصالحة عقد جلسات استماع في 14 نيسان/أبريل، حيث قامت ضحايا الحرب الأهلية، كما قام مرتكبوها، بقص ما جرى بصورة علنية.
    It attended 11 court hearings to enhance confidence in the judicial proceedings. UN وحضرت قوة الأمم المتحدة جلسات استماع في المحاكم لتعزيز الثقة في الإجراءات القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus