A further opening of the General Assembly and the Economic and Social Council to a wider range of views, such as in the World Hearings on Development, should be encouraged. | UN | وينبغي التشجيع على فتح الجمعية العامة أمام تشكيلة أوسع من اﻵراء، كما هو الحال في جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية. |
the World Hearings on Development which had been organized the previous year had been invaluable. | UN | وقد كانت جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية التي نظمت في السنة السابقة، مفيدة للغاية. |
We have followed closely and have actively participated in the World Hearings on Development, as well as in the high-level segment of the Economic and Social Council, which addressed this issue. | UN | لقد تابعنا عن كثب جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية وشاركنا فيها بنشاط، علاوة على الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي عولجت فيه هذه القضية. |
the World Hearings on Development noted widespread concerns that the new international trading system arising out of the Uruguay Round may not produce the desired benefits, especially to many developing countries. | UN | وأظهرت جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية قلقا واسع الانتشار مؤداه أن النظام التجاري الدولي الجديد، الذي اسفرت عنه جولة أوروغواي، قد لا يسفر عن المنافع المطلوبة، خاصة للعديد من البلدان النامية. |
Valuable inputs into the debate on this issue and the formulation of the Agenda itself came from the World Hearings on Development organized by the President of the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | وقد جاءت مدخلات قيمة للمناقشة في هذه القضية وفي صياغة الخطة نفسها من جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية التي نظمها رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
At the World Hearings on Development, held in 1994, there had been considerable support for proposals to introduce some forms of taxation to finance United Nations activities in the area of sustainable development. | UN | وفي جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية، التي عقدت في عام ١٩٩٤، كان هناك قدر كبير من الدعم للمقترحات التي تدعو إلى تطبيق بعض أشكال الضرائب لتمويل أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة. |
The Group of 77 and China would also like to express its gratitude to His Excellency Mr. Samuel Insanally, Permanent Representative of Guyana to the United Nations, for his important contribution to the process of elaborating an Agenda for Development in his capacity as President of the General Assembly at its forty-ninth session, and for convening the World Hearings on an Agenda for Development in 1994. | UN | كما تود مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن تعـــرب عـــن امتنانها لسعادة السيد صمويل انسانالي، الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة على اسهامه الهام في عملية وضع صياغة أكثر تفصيلا لخطة للتنمية بصفته رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين ولعقده جلسات الاستماع العالمية بشأن خطة للتنمية في عام ١٩٩٤. |
As many advocated during the World Hearings on Development in June this year, as well as at the High-Level Segment Meeting of the Economic and Social Council, the Agenda should be action-oriented and should present an overall policy and priority framework for a balanced and comprehensive approach to development. | UN | وطبقا لما دعا إليه الكثيرون خلال جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية في حزيران/يونيه من هذا العام، وكذلك اجتماع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينبغي أن تكون الخطة عملية التوجه وأن تمثل إطارا للسياسة واﻷولويات العامة لنهج متوازن وشامل في معالجة التنمية. |
During the World Hearings on Development earlier this year, many of the expert witnesses spoke of the high proportion of United Nations expenditures earmarked for peace-keeping, much to the detriment of overall development efforts. | UN | وخلال جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية التي عقدت أوائل هذا العام، أشار العديد من الشهود من الخبراء إلى النسبة العالية المخصصة من نفقات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، مما يضر كثيرا بالجهود الانمائية بوجه عام. |
From the discussions held at the World Hearings on Development, the subsequent high-level segment of the Economic and Social Council and the general debate in the current session of the General Assembly, we have had a wealth of views and analysis on the question of development. | UN | فمن المناقشات التي عقدت في جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية، والجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي أعقب ذلك، والمناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة، تجمعت لدينا ثروة من اﻵراء والتحليلات بشأن مسألة التنمية. |
The subject was the focus of debate during the World Hearings on Development organized by the President of the General Assembly at its forty-eighth session and constituted the theme of the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council this year. | UN | لقد كان هذا هو الموضوع الذي انصبت عليه المناقشة خلال جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية التي نظمها رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين وكان محورا لمداولات الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام. |
Our congratulations also go the President of the forty-eighth session of the General Assembly and to the President of the Economic and Social Council on their important contributions to the preparation of the Agenda for Development, in particular through the organization of the World Hearings on Development and the holding of the high-level debate in the Economic and Social Council on this subject. | UN | ونتوجه بالتهاني كذلك الى رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، والى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مساهمتهما الهامة في إعداد خطة للتنمية، وخصوصا من خلال تنظيم جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية وعقد مناقشة رفيعة المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذا الموضوع. |
It is vital that all partners, rich and poor, acknowledge the truth of one of the basic conclusions of the World Hearings on Development, that | UN | من الحيوي أن يعترف جميع الشركاء - اﻷغنياء والفقراء - بنتيجة من النتائج اﻷساسية التي خلصت اليها جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية وهي أن: |
the World Hearings on Development, held earlier this year, and the debate in the high-level segment of the Economic and Social Council have helped us move the process launched two years ago towards concluding the agenda. | UN | إن جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية التي عقدت في وقت مبكر من السنة الحالية، والمداولة التي جرت في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قد ساعدتنا على تحريك العملية التي استهلت قبل سنتين من أجل إتمام الخطة. |
The dialogues carried out — first during the World Hearings on Development and later during the high-level segment of the Economic and Social Council — made a significant contribution to the enrichment of this urgent discussion. | UN | فالحوارات التي جرت - أولا، أثناء جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية، وفيما بعد، خلال الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي - أسهمت إسهاما هاما في إثراء هذه المناقشة التي تتسم بالعجالة. |
The important contributions received during the World Hearings on Development that were convened and ably presided over by the President of the General Assembly at its forty-eighth session, Ambassador Insanally, are reflected, in part, in the document, which already constitutes a good outline of the elements, objectives and institutional requirements of development. | UN | فالاسهامات الهامة التي وردت أثناء جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية التي انعقدت وترأسها باقتدار رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، السفير انسانالي اسهامات يتحلى بعضها في هذه الوثيقة التي تشكل فعلا عرضا جيدا للخطوط العامة للعناصر واﻷهداف والمتطلبات المؤسسية للتنمية. |
The President of the General Assembly at its forty-eighth session carried the banner further in defining the Agenda by organizing the World Hearings on Development, which assembled a wide range of leading personalities in a span of one week to exchange views on this important topic. | UN | لقد حمل رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين الراية الى اﻷمام عندما حدد " الخطة " في خلال تنظيم جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية، وهي الجلسات التي جمعت تشكيلة واسعة من الشخصيات البارز في غضون أسبوع واحد لتبادل اﻵراء بشأن هذا الموضوع الهام. |
The Agenda is the product of high-level discussion within the framework of the World Hearings on Development held in June 1994 by the President of the forty-eighth session of the General Assembly, and was given further consideration at the substantive session of the Economic and Social Council. | UN | إن الخطة هي نتاج النقاش رفيع المستوى في إطار جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية التي عقدها في حزيران/يونيه ١٩٩٤، رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، وقد أوليت مزيدا من النظر في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
8. The specific conclusions and recommendations of the Secretary-General on an agenda for development will be presented during the forty-ninth session of the General Assembly, taking into account the debate at the current session of the Council and the views expressed during the World Hearings on development organized by the President of the General Assembly. | UN | ٨ - وستعرض الاستنتاجات والتوصيات المحددة لﻷمين العام بشأن برنامج للتنمية على الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، مع مراعاة المناقشات التي دارت في الدورة الجارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي واﻵراء التي أُعرب عنها خلال جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية التي نظمها رئيس الجمعية العامة. |
More recently, the World Hearings on Development convened by the President of the General Assembly in June 1994, in response to General Assembly resolution 48/166 of 21 December 1993 on an agenda for development, demonstrated the value of greater openness to and involvement of the public interest in the debates on the economic and social issues confronting the international community. | UN | وقد دلت جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية، التي عقدها مؤخرا رئيس الجمعية العامة في حزيران/يونيه ١٩٩٤، استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن " برنامج للتنمية " على أهمية تحقيق مزيد من الانفتاح ومشاركة أصحاب المصلحة العامة وذلك في مجالات الحوار بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية التي تواجه المجتمع الدولي. |