"جلسات العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • working sessions
        
    • working meetings
        
    • working session
        
    • work sessions
        
    • your sessions
        
    • working-level meetings
        
    5. The plenary session raised some important points which were taken up in more detail in the subsequent working sessions. UN 5 - أثارت الجلسة العامة بعض النقاط الهامة التي جرى بحثها بمزيد من التفصيل في جلسات العمل اللاحقة.
    The Chairmen of the working sessions reported briefly on the discussions of their respective subjects along the lines given above. UN وأفاد رؤساء جلسات العمل بإيجاز عن المناقشات التي دارت حول المواضيع الخاصة بهم وفق الخطوط المقدمة أعلاه.
    The Cambodia office has participated in the weekly working sessions on the revised text. UN وشارك مكتب كمبوديا في جلسات العمل التي تعقد أسبوعياً لبحث النص المنقح.
    The focal points will also coordinate joint working meetings and consultations. UN وستتولى مراكز الاتصال أيضا تنسيق جلسات العمل المشتركة والمشاورات.
    10. Each working session started with focused presentations made by Parties, IGOs and NGOs, followed by an expert panel discussion and an in-depth dialogue with all meeting participants. UN 10- واستُهلّت كل واحدة من جلسات العمل بعروض مركّزة قدمها الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وتلتها مناقشة لفريق خبراء وحوار معمّق مع جميع المشاركين في الاجتماع.
    During these working sessions, the Meeting heard 42 presentations and statements from States Parties and five presentations from international organizations. UN واستمع الاجتماع، أثناء جلسات العمل هذه، إلى 42 عرضاً وبياناً من الدول الأطراف وإلى خمسة عروض من منظمات دولية.
    The above list is subject to revisions and is expected to integrate more working sessions UN القائمة الواردة أعلاه قابلة للتغيير ومن المتوقع إضافة مزيد من جلسات العمل
    The action plan proposes the use of the evaluation report on the implementation of the Declaration as an input document for the working sessions. UN وتقترح خطة العمل أن يستخدم التقرير المتعلق بتقييم تنفيذ الإعلان كوثيقة من وثائق جلسات العمل.
    At the end of the working sessions, the participants adopted the following agreements: UN وفي ختام جلسات العمل اتفق الممثلون، على ما يلي:
    Those working sessions allowed for the sharing of information and guidance for concerted and integrated approaches to human rights concerns. UN وأتاحت جلسات العمل هذه فرصة لتقاسم المعلومات والتوجيه من أجل تبني نهج متسقة ومتكاملة إزاء الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    However, no representatives from the executive branch or official representatives of Lafanmi Lavalas were present at the working sessions. UN بيد أن جلسات العمل لم يحضرها لا ممثلو السلطة التنفيذية ولا ممثلو حزب لافانمي - لافالاس.
    The main publication of the Association is the biennial conference report, which contains the reports of the international committees and the record of the discussions at the conference working sessions, together with adopted resolutions. UN المنشور الرئيسي للرابطة هو تقرير المؤتمر الذي يعقد كل سنتين، ويتضمن تقارير اللجان الدولية ومحضر المناقشات في جلسات العمل بالمؤتمر، مشفوعا بالقرارات المتخذة.
    At those working sessions, ECLAC and CARICOM provided technical assistance to the delegations in building a Caribbean consensus for the adoption of the document on further initiatives to implement the Beijing Platform for Action. UN ووفرت اللجنة والجماعة في جلسات العمل المذكورة مساعدة تقنية للوفود لبناء توافق كاريبي في الآراء بشأن اعتماد وثيقة المبادرات الإضافية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    The four parallel working sessions addressed the six key elements of the New Delhi work programme on Article 6 of the Convention: UN 18- عالجت جلسات العمل المتوازية الأربع العناصر الرئيسية الستة لبرنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية:
    71. working sessions between team members are also paid for provided that they are deemed to be reasonable and necessary. UN 71 - وتُدفع أجور لأعضاء الأفرقة مقابل جلسات العمل التي يعقدونها شريطة أن تكون معقولة وضرورية.
    It would be advisable to institutionalize brief working sessions of the Council devoted to matters of coordination and the work of individual segments of the substantive section. UN ومن المستصوب اﻷخذ بنظام جلسات العمل الوجيزة التي يعقدها المجلس وتخصص لمسائل التنسيق وعمل كل جزء من أجزاء الدورة الموضوعية.
    Following the working sessions, the draft text was adopted by a majority of police organizations attending, who agreed on the need to give tangible form to the initiatives that had brought them together. UN وفي ختام جلسات العمل أقرت أغلبية ممثلي مؤسسات الشرطة المشاركة المشروع واتفقوا على ضرورة وضع مبادرات المؤتمر موضع التنفيذ.
    Following the working sessions, the Chair of the High-Level Meeting drew up the " Madrid Declaration " , which was presented during the closing session. UN وتمخضت جلسات العمل عن " إعلان مدريد " ، الذي أعدته رئاسة الاجتماع الرفيع المستوى وقدمته أثناء الجلسة الختامية.
    The Government reserves the right to make additional comments during the working meetings convened to study and consider the aforesaid draft. UN وهي تحتفظ بحقها في إبداء تعليقات إضافية خلال جلسات العمل المقررة للنظر والبت في النظام.
    These working meetings have made possible a continuous and flexible dialogue concerning complaints of violations attributed to members of the National Civil Police, which became more important during this period. UN وقد سمحت جلسات العمل تلك بإجراء تبادل لﻵراء نشط ومستمر بشأن الشكاوى المتعلقة بالانتهاكات التي تعزى إلى عناصر الشرطة الوطنية المدنية التي جرى تسلم أهمها خلال هذه الفترة.
    49. The Chair expressed confidence that the six thematic working sessions of the concluding debate, through the guidance of the working session Co-Chairs, would result in an interactive and open debate on the issues at stake, producing innovative conclusions and concrete outcomes supportive of migration and development policies on the national, regional and global levels. UN 49 - وأعرب الرئيس عن ثقته في أن تسفر جلسات العمل المواضيعية الست للمناقشة الختامية، من خلال توجيه المشاركين في رئاسة جلسات العمل، عن مناقشة تفاعلية ومفتوحة بشأن المسائل المطروحة، مما ينتج عنه استنتاجات مبتكرة ونتائج ملموسة تدعم سياسات الهجرة والتنمية على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Has anyone heard from Derek about how the work sessions are going? Open Subtitles "هل سمعَ أحدكم شيئاً بشأن "ديريك كيف تجري جلسات العمل ؟
    In your sessions, did Jackson ever say anything that may explain what happened? Open Subtitles في جلسات العمل الخاصة بك، لم جاكسون من أي وقت مضى أن أقول أي شيء يمكن أن تفسر ما حدث؟
    Days 3-5. working-level meetings UN اﻷيام من الثالث الى الخامس - جلسات العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus