dialogue sessions were held for 400 participants on efficient, transparent and accountable management of financial activities | UN | عقدت جلسات حوار لـ 400 مشارك عن إدارة الأنشطة المالية بطريقة فعالة وشفافة وخاضعة للمساءلة |
Members of Parliament hold regular dialogue sessions with women's groups on issues concerning women. | UN | ويعقد أعضاء البرلمان بانتظام جلسات حوار مع الجماعات النسائية حول المسائل التي تهم المرأة. |
Members of Parliament hold regular dialogue sessions with women's groups on issues concerning women. | UN | ويعقد أعضاء البرلمان بانتظام جلسات حوار مع الجماعات النسائية حول المسائل التي تهم المرأة. |
Prior to the general debate about agenda items, interactive dialogues with high-level representatives of the Secretariat were held. | UN | وقبل إجراء المناقشة العامة بشأن بنود جدول الأعمال، أُجريت جلسات حوار تفاعلي مع ممثلين رفيعي المستوى للأمانة العامة. |
Japan has held regular bilateral dialogues and consultations on human rights with the Governments of more than 10 countries. | UN | وقد عقدت اليابان جلسات حوار ومناقشات ثنائية منتظمة في مجال حقوق الإنسان مع حكومات أكثر من 10 بلدان. |
Community dialogue sessions were conducted for 300 participants, focusing on the importance of women's participation and representation in the peace process and their security | UN | عُقدت جلسات حوار مجتمعية لفائدة 300 مشارك، ركزت على أهمية مشاركة النساء وتمثيلهن في عملية السلام وأمنهن |
More than 28,000 staff members, including in excess of 16,000 in peacekeeping and special political missions, have participated in one-hour dialogue sessions. | UN | وشارك أكثر من 000 28 موظف، بمن فيهم أزيد من 000 16 موظف من موظفي بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، في جلسات حوار لمدة ساعة واحدة. |
4 half-day dialogue sessions on strategic issues between UNSOM section chiefs and United Nations country team representatives; secretariat of the joint leadership team facilitated by UNSOM Joint Planning Unit | UN | :: عقد 4 جلسات حوار لمدة نصف يوم بشأن المسائل الاستراتيجية بين البعثة ورؤساء الأقسام وممثلي فريق الأمم المتحدة القطري؛ وقيام وحدة التخطيط المشتركة التابعة للبعثة بخدمات الأمانة لفريق القيادة المشترك |
46. The Board, at its 12th meeting, initiated regular dialogue sessions with civil society organizations in order to listen to their proposals, receive feedback on the issues comprising the Board agenda, and exchange views. | UN | 46- أجرى المجلس، أثناء اجتماعه الثاني عشر، جلسات حوار منتظمة مع منظمات المجتمع المدني من أجل الاستماع إلى مقترحاتها، والحصول على تعليقات على القضايا الواردة في جدول أعماله، وتبادل الآراء. |
41. At its twelfth meeting, the Board initiated regular dialogue sessions with civil society organizations in order to listen to their proposals, receive feedback on the issues comprising the Board agenda and exchange views. | UN | ٤١- استهل المجلس، في اجتماعه الثاني عشر، جلسات حوار منتظمة مع منظمات المجتمع المدني من أجل الاستماع إلى مقترحاتها، والحصول على تعقيبات منها على القضايا الواردة في جدول أعماله، ولتبادل الآراء. |
It was noted that these processes involved open dialogue sessions where observers made presentations and then engaged actively with ministers. | UN | ولوحظ أن هذه العمليات تشمل جلسات حوار مفتوح قدمت فيها المنظمات المتمتعة بصفة مراقب عروضاً قبل الدخول في حوار نشط مع الوزراء. |
* dialogue sessions with various professional organisations in social and legal services and religious groups. | UN | * عقد جلسات حوار مع شتى المنظمات المهنية في مجالي الخدمات الاجتماعية والقانونية ومع الجماعات الدينية. |
The Forum took the form of dialogue sessions and was considered very successful by all partners in its role as a global think tank on urbanization strategies. | UN | وقد أخذ المنتدى شكل جلسات حوار واعتبرته جميع الأطراف ناجحاً للغاية في دوره كملتقى للخبراء الاستشاريين بشأن استراتيجيات الحضرنة. |
11. Inclusion of activities of non-governmental organizations within the official programme of work of the Conference of the Parties: open dialogue sessions. | UN | 11- إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: عقد جلسات حوار مفتوح. |
Inclusion of activities of non-governmental organizations within the official programme of work of the Conference of the Parties: open dialogue sessions | UN | 11- إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: عقد جلسات حوار مفتوح |
Organized in dialogue sessions, the Forum was considered by all partners as very successful in its role as global think tank on urbanization strategies. | UN | واعتبر جميع الشركاء المنتدى الذي نُظم على شكل جلسات حوار ناجحا جدا في أداء دوره كهيئة فكر ومشورة عالمية في ما يتعلق باستراتيجيات التحضر. |
10 dialogue sessions mediated by the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region between the Government of the Democratic Republic of the Congo and rebel groups | UN | 10 جلسات حوار بوساطة المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والجماعات المتمردة |
:: 10 dialogue sessions mediated by the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes region between the Government of the Democratic Republic of the Congo and rebel groups | UN | :: 10 جلسات حوار بوساطة المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والجماعات المتمردة |
dialogues have been organized with prosecutors, district judges and police officials in six different regions of Nepal to highlight the issue of safety of journalists. | UN | ونُظّمت جلسات حوار مع وكلاء النيابة والقضاة المحليين ومسؤولي الشرطة في ست مناطق مختلفة من نيبال بهدف تسليط الضوء على مسألة سلامة الصحفيين. |
Despite several national dialogues and extensive external political facilitation, the State's political institutions remained fragile and lacked inclusivity. | UN | فعلى الرغم من عدة جلسات حوار وطنية وأنشطة مكثفة لتيسير الأمور السياسية قامت بها جهات خارجية، ظلت المؤسسات السياسية للدولة هشة تفتقر إلى الشمولية. |
Introductory statements, followed by interactive dialogues | UN | بيانات استهلالية، تعقبها جلسات حوار |