"جلسات غير رسمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • informal meetings
        
    • informal sessions
        
    • informals
        
    • an informal setting
        
    • informal session
        
    • informal settings
        
    The Committee also holds informal meetings prior to each session for the purpose of clarifying matters arising from applications for consultative status. UN كما تعقد اللجنة جلسات غير رسمية قبيل كل دورة، لغرض توضيح المسائل التي تنشأ عن طلبات الحصول على المركز الاستشاري.
    During the period, the Committee held six informal meetings. UN وعقدت اللجنة خلال الفترة ست جلسات غير رسمية.
    During the session, the Preparatory Committee held a total of 15 formal meetings and 5 informal meetings. UN وعقدت اللجنـــة التحضيرية خلال الدورة ما مجموعـــه 15 جلسة رسميـــــة و 5 جلسات غير رسمية.
    During the reporting period, the Committee held 15 formal meetings, 6 informal meetings and 28 Subcommittee meetings. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 15 جلسة رسمية و 6 جلسات غير رسمية و 28 جلسة للجان الفرعية.
    These are purely informal sessions of approximately half an hour each. UN وهذه الجلسات هي جلسات غير رسمية بحتة تستغرق كل واحدة منها قرابة نصف الساعة.
    During the period under review, the Committee held two formal and nine informal meetings. UN وأثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وتسع جلسات غير رسمية.
    informal meetings have been held to provide nonmembers of the Council an opportunity to express their views. UN وعقدت جلسات غير رسمية لإتاحة فرصة للدول غير الأعضاء في المجلس للإعراب عن آرائها.
    informal meetings on each agenda item will be organized regularly and as needed. UN وسيجري تنظيم جلسات غير رسمية بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال بانتظام وحسب الحاجة.
    informal meetings devoted to agenda items 5, 6 and 7 will also be held. UN وستُعقد كذلك جلسات غير رسمية مخصصة للبنود 5 و6 و7 من جدول الأعمال.
    During the reporting period, the Committee held 17 formal meetings, three informal meetings and 11 subcommittee meetings. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 17 جلسة رسمية و ثلاث جلسات غير رسمية و 11 جلسة للجان الفرعية.
    During the reporting period, the Working Group held a total of 10 informal meetings to discuss various issues related to the Security Council's documentation and procedures. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل 10 جلسات غير رسمية لمناقشة عدة مسائل تتصل بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته.
    In the course of the session, the Intergovernmental Group of Experts held two plenary meetings and four informal meetings. UN وخلال الدورة، عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي جلستين عامتين وأربع جلسات غير رسمية.
    In the course of its session, it held two plenary meetings and six informal meetings. UN وعقد في أثناء دورته جلستين عامتين وست جلسات غير رسمية.
    The Committee held three formal and three informal meetings during the reporting period. UN وعقدت اللجنة ثلاث جلسات رسمية وثلاث جلسات غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In the course of its session, it held two plenary meetings and seven informal meetings.TD/B/COM.2/16 UN وعقد الفريق أثناء دورته جلستين عامتين وسبع جلسات غير رسمية.
    The final clauses were considered at the informal meetings under the chairmanship of Mr. Adriaan Bos. UN وجرى النظر في اﻷحكام الختامية في جلسات غير رسمية برئاسة السيد أدريان بوس.
    Mr. President, as I understand it, there are no disagreements among the members of the Conference as to whether or not we should hold informal meetings. UN السيد الرئيس، إن ما فهمته هو أن ليست هناك خلافات بين أعضاء المؤتمر عن وجوب أو عدم وجوب عقد جلسات غير رسمية.
    There is no consensus on holding informal meetings on this matter. UN فلا يوجد توافق في الرأي بشأن عقد جلسات غير رسمية في هذا الشأن.
    There will also be some facilities for informal meetings without interpretation. UN وستوفر أيضاً بعض التسهيلات لعقد جلسات غير رسمية دون ترجمة شفوية.
    Similarly, it was decided that time saved on the planned agenda could be used for informal consultations, thus making it unnecessary to convene additional informal sessions; UN وتقرر كذلك الانتفاع بالوقت الموفـر مـن جدول اﻷعمال المقرر في إجراء مشاورات غيــر رسمية، فتنتفي بذلك الحاجة إلى عقد جلسات غير رسمية إضافية؛
    Second Committee Informal " informals " UN اللجنة الثانية جلسات غير رسمية
    After its opening plenary meeting, the Working Party pursued its deliberations in an informal setting. UN واصلت الفرقة العاملة، بعد جلستها العامة الافتتاحية، مداولاتها في جلسات غير رسمية.
    Now, after 11 meetings of the General Committee, held in open-ended informal session, and numerous consultations and discussions at all levels, we have successfully concluded this phase of our revitalization work. UN والآن بعد 11 اجتماعا لمكتب الجمعية، عقدت في جلسات غير رسمية مفتوحة باب العضوية، والعديد من المشاورات والمناقشات على جميع المستويات، اختتمنا بصورة ناجحة هذه المرحلة من أعمالنا المتعلقة بالتنشيط.
    In particular, Parties are invited to consider whether the time has come for them to deepen their engagement by complementing their exchanges in contact groups with negotiations in informal settings that do not include observers. UN وتُدعى الأطراف تحديداً إلى النظر في ما إذا كان الوقت قد حان لزيادة مشاركتها عن طريق استكمال تبادلاتها في إطار أفرقة الاتصال بإجراء مفاوضات في جلسات غير رسمية لا يشارك فيها مراقبون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus