"جلسات مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • meetings of the Security Council
        
    • Security Council meetings
        
    • those of the Security Council
        
    • meetings of the Council
        
    • sessions of the Security Council
        
    • of Council meetings
        
    meetings of the Security Council held during the period from 1 August 2010 to 31 July 2011 UN رابعا - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/
    IV. meetings of the Security Council held during the period from 16 June 1999 to 15 June 2000 UN الرابع - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000
    There should also be more open meetings of the Security Council. UN وينبغي أن تعقد المزيد من جلسات مجلس الأمن.
    However, although the number of Security Council meetings covered showed a sharp increase in 2002, it has remained constant since then, at about 400 in 2003 and in 2004. UN بيد أنه رغم أن عدد جلسات مجلس الأمن المغطاة تبين حدوث ارتفاع حاد عام 2002، فإنه ظل ثابتا منذئذ عند 400 جلسة عام 2003 و 2004.
    Copies of prepared texts of statements in meetings of the Security Council 40 UN نسخ نصوص البيانات المعدة سلفا للإلقاء في جلسات مجلس الأمن
    meetings of the Security Council held during the period from 1 August 2013 to 31 July 2014 UN رابعا - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014
    meetings of the Security Council held during the period from 1 August 2012 to 31 July 2013 UN رابعا - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/ 96
    (1) The speaking order for meetings of the Security Council as a general practice is established by a draw. UN 1 - تحدد قائمة المتكلمين في جلسات مجلس الأمن كممارسة عامة عن طريق القرعة.
    meetings of the Security Council held during the period from 1 August 2011 to 31 July 2012 UN رابعا - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/ يوليه 2012
    meetings of the Security Council held during the period from 1 August 2007 to 31 July 2008 UN جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008
    meetings of the Security Council held during the period from 1 August 2006 to 31 July 2007 UN خامسا - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007
    meetings of the Security Council held during the period from 16 June 2000 to 15 June 2001 UN الرابع - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    F. Participation of non-members in meetings of the Security Council and informal consultations of the whole* ** UN واو - مشاركة غير الأعضاء في جلسات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته* **
    B. Participation of non-members in meetings of the Security Council and informal consultations of the whole* UN باء - مشاركة غير الأعضاء في جلسات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته*
    meetings of the Security Council held during the period from 16 June 1999 to 15 June 2000 UN جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000
    meetings of the Security Council held during the period from 1 August 2002 to 31 July 2003 UN خامسا - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003
    As the number of Security Council meetings covered appears to be stabilizing, the Department of Public Information should carefully monitor the use of these funds. UN وحيث إن عدد جلسات مجلس الأمن المغطاة يبدو مستقرا، ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن ترصد بعناية استعمال هذه الأموال.
    The fact that during the reporting period Ministers of Foreign Affairs of Serbia and Montenegro addressed Security Council meetings on two occasions testifies to the difficult situation in our province of Kosovo and Metohija. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خاطب وزيرا خارجية صربيا والجبل الأسود جلسات مجلس الأمن في مناسبتين، الأمر الذي يشهد على الوضع الصعب في إقليمنا، كوسوفو وميتوهيا.
    During those many years, I addressed some of the Security Council meetings held in respect of the question of Namibia, starting in 1971, as the first freedom fighter accorded such an opportunity. UN وخلال تلك السنوات العديدة، خاطبت بعض جلسات مجلس الأمن التي عُقدت بشأن مسألة ناميبيا، بدءا من عام 1971، بصفتي أول محارب من أجل الحرية يُمنح هذه الفرصة.
    Furthermore, in order to minimize the demand for services to the extent possible, during consultations with the Chairman of the Committee it has been agreed that internal arrangements will be made to avoid holding meetings of the Committee concurrently with those of the Security Council and/or its sanctions committees. UN وإضافة إلى ذلك، وللتقليل من الطلب على الخدمات إلى أدنى حد ممكن، تم الاتفاق أثناء المشاورات مع رئيس اللجنة على اتخاذ ترتيبات داخلية لتفادي تزامن جلسات اللجنة مع جلسات مجلس الأمن أو لجان الجزاءات التابعة له.
    Here we should remind ourselves that open meetings of the Council used to be the rule rather than the exception it is today. UN وهنا ينبغي أن نذكِّـر أنفسنا بأن جلسات مجلس الأمن المفتوحة كانت القاعدة وليست الاستثناء كما هو الحال اليوم.
    Consequently, a number of special sessions of the Security Council have been convened to discuss its impact, particularly on fragile and post-conflict countries. UN وبناءً عليه، عُقِد عدد من جلسات مجلس الأمن الخاصة لمناقشة الأثر المترتب عليها، ولا سيما في البلدان الهشة والخارجة من نزاع().
    There is no document that clearly and fully describes the format of Council meetings. UN وليست هناك وثيقة تتضمن وصفا واضحا وكاملا لشكل جلسات مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus