"جلسات مناقشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussion sessions
        
    Three discussion sessions were organized as part of the Workshop. UN 30- نظمت ثلاث جلسات مناقشة كجزء من حلقة العمل.
    CEDAW discussion sessions UN جلسات مناقشة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Four discussion sessions were organized as part of the Workshop. UN 23- نُظِّمت أربع جلسات مناقشة كجزء من حلقة العمل.
    CEDAW discussion sessions UN جلسات مناقشة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Six discussion sessions were held on the main topics, which subsequently formed the framework of a proposed plan of action. UN وعقدت ست جلسات مناقشة عن المواضيع الرئيسية التي شكلت لاحقا اطار خطة العمل المقترحة.
    Seven discussion sessions enabled further discussion of the main topics that subsequently formed the framework of the proposed plan of action. UN وأتاحت سبع جلسات مناقشة اجراء المزيد من المناقشات حول المواضيع الرئيسية التي شكلت لاحقا اطار خطة العمل المقترحة.
    6. The event consisted of four sessions, an introductory session on 14 February, and three discussion sessions 14-16 February. UN 6- وعٌقدت خلال الحـدث أربع جلسـات، جلسة تمهيدية في 14 شباط/فبراير وثلاث جلسات مناقشة أيام 14-16 شباط/فبراير.
    The event consisted of four sessions: an introductory session on 14 February, and three discussion sessions from 14 to 16 February. UN وعُقدت خلال الحـدث أربع جلسـات: جلسة تمهيدية في 14 شباط/فبراير وثلاث جلسات مناقشة أيام 14-16 شباط/فبراير.
    A total of 20 presentations were delivered by invited speakers from both developing and industrialized countries and comprehensive discussion sessions were held at the conclusion of each presentation session. UN وقدّم متكلمون مدعوون من بلدان نامية وصناعية على حد سواء ما مجموعه 20 عرضا وعقدت جلسات مناقشة شاملة في نهاية كل جلسة عرض.
    Programme activities consisted mainly of invited presentations followed by discussion sessions, during which recommendations, observations and specific proposals were made by the various delegations. UN وكانت أنشطة البرنامج تتكون أساسا من عروض أعقبتها جلسات مناقشة ، قدمت خلالها توصيات وملاحظات ومقترحات محددة من جانب مختلف الوفود .
    Four discussion sessions enabled further deliberation on the main topics that subsequently formed the framework of a proposed plan of action and the definition of the steps forward. UN كما عُقدت أربع جلسات مناقشة أتاحت الإمكانية للمزيد من التداول بشأن المواضيع الرئيسية التي شكّلت لاحقا الإطار الخاص بخطة عمل مقترحة والتعريف بالخطوات المزمع القيام بها للمضي قُدما.
    The Workshop consisted of a keynote presentation, seven plenary sessions and four discussion sessions, including working group sessions. UN 14- وتضمنت حلقة العمل عرضا إيضاحيا رئيسيا وسبع جلسات عامة وأربع جلسات مناقشة شملت جلسات أفرقة عاملة.
    Capacity-building activities will include training workshops, mostly in the training of trainers, and will be followed by focus group discussion sessions for the participants six months after the initial workshops. UN وستشمل أنشطة بناء القدرات تنظيم حلقات عمل تدريبية، يُخصص معظمها لتدريب المدربين، وتليها جلسات مناقشة تجريها مجموعات اختبار من المشاركين بعد ستة أشهر من انعقاد حلقات العمل الأولية.
    In addition to the open forum, the fair featured nine interactive discussion sessions on partnerships in practice, including presentations on three new partnerships and one training session. UN وبالإضافة إلى المنتدى المفتوح، شهد المعرض تسع جلسات مناقشة تفاعلية بشأن الشراكات في الممارسة العملية بما في ذلك تقديم عروض عن ثلاث شراكات جديدة ودورة تدريبية واحدة.
    In the context of gender equality and the empowerment of women, the Center organized, in Jordan, discussion sessions on women's rights to mark the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN في سياق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، نظم المركز في الأردن جلسات مناقشة بشأن حقوق المرأة احتفالا بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    241. From 1 to 9 May 2006, there were 28 partnership presentations, 7 interactive discussion sessions and 25 information desks. UN 241 - وفي الفترة من 1 إلى 9 أيار/مايو 2006، قدم 28 عرضا لشراكات، وعقدت 7 جلسات مناقشة تحاورية، وأقيم 25 مكتب استعلامات.
    In addition, the programme included two working group discussion sessions and a one-day technical visit to research facilities of the Vietnamese Academy of Science and Technology and the Vietnamese satellite ground receiving station. UN 13- وعلاوة على ذلك، شمل البرنامج جلسات مناقشة لفريقين عاملين وزيارة تقنية دامت يوما واحدا لمرافق بحوث الأكاديمية الفييتنامية للعلم والتكنولوجيا ولمحطة الاستقبال الساتلي الأرضية الفييتنامية.
    71. The Partnerships Fair featured 5 interactive discussion sessions on " Partnerships in Practice " , 15 presentations by registered partnerships, 2 training sessions and 18 information desks set up by individual partnerships. UN 71 - وتضمن معرض الشراكات خمس جلسات مناقشة تفاعلية بشأن " الشراكات في الواقع العملي " ، و 15 عرضا قدمتها شراكات مسجلة، ودورتين تدريبيتين، و 18 مكتبا للاستعلامات أقامتها شراكات منفردة.
    Each of the presentation sessions was followed by discussion sessions focusing on practical measures and options to speed up efforts to meet the Johannesburg Plan of Implementation in relation to monitoring air pollution and energy production and use. UN 21- تلت كل جلسة من جلسات العروض جلسات مناقشة تركّزت على التدابير والخيارات العملية للتعجيل بالجهود الرامية إلى تحقيق خطة جوهانسبرغ للتنفيذ فيما يتعلق بتلوّث الهواء وإنتاج الطاقة واستخدامها.
    A total of 58 presentations were made by participants from developing and developed countries, and comprehensive discussion sessions were held at the conclusion of each presentation session. UN 17- وقدَّم المشاركون في حلقة العمل من بلدان نامية ومن بلدان متقدمة النمو ما مجموعه 58 عرضا إيضاحيا، وعُقدت جلسات مناقشة شاملة في ختام كل من جلسات العروض الإيضاحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus