"جلسة الاستماع الشفوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • oral hearing
        
    The oral hearing on this appeal should then be ready to take place in the autumn of 2002. UN ومن ثم فإن جلسة الاستماع الشفوية لهذا الاستئناف ستكون جاهزة للانعقاد في خريف عام 2002.
    The Appeals Chamber had the oral hearing in the appeal on 18 June 2002 and is currently deliberating. UN وعقدت دائرة الاستئناف جلسة الاستماع الشفوية لهذا الاستئناف في 18 حزيران/يونيه 2002، وهي تتداول بشأنها حاليا.
    Normally, the decision by the adjudicator (judge) is taken within two weeks of the oral hearing. UN ويتخذ القاضي قراره في العادة في غضون أسبوعين من جلسة الاستماع الشفوية.
    In the records of the second oral hearing, held in 1998, the prisoner states that he was tortured to obtain certain statements. UN ويذكر السجين، في سجلات جلسة الاستماع الشفوية الثانية، المعقودة في عام 1998، أنه عذب لانتزاع إفادات معينة منه.
    It only emerged during the oral hearing at the Migration Court and thus at a fairly late stage in the asylum proceedings. UN ولم تظهر هذه المعلومات إلا في جلسة الاستماع الشفوية في محكمة الهجرة، ومن ثم في مرحلة لاحقة نوعاً ما من إجراءات اللجوء.
    During the oral hearing before the Migration Court, he stated that a trial was held, but that the hearing took place behind closed doors. UN ثم ذكر أثناء جلسة الاستماع الشفوية أمام محكمة الهجرة أن المحاكمة جرت، لكن في جلسة مغلقة.
    It only emerged during the oral hearing at the Migration Court and thus at a fairly late stage in the asylum proceedings. UN ولم تظهر هذه المعلومات إلا في جلسة الاستماع الشفوية في محكمة الهجرة، ومن ثم في مرحلة لاحقة نوعاً ما من إجراءات اللجوء.
    During the oral hearing before the Migration Court, he stated that a trial was held, but that the hearing took place behind closed doors. UN ثم ذكر أثناء جلسة الاستماع الشفوية أمام محكمة الهجرة أن المحاكمة جرت، لكن في جلسة مغلقة.
    This statement was disclaimed by H.M. during the oral hearing. UN م. هذه الأقوال أثناء جلسة الاستماع الشفوية.
    This statement was disclaimed by H.M. during the oral hearing. UN م. هذه الأقوال أثناء جلسة الاستماع الشفوية.
    The Public Prosecutor's Office was unable to prove its accusations during the oral hearing. UN فلم يتمكن مكتب النائب العام من إثبات اتهاماته أثناء جلسة الاستماع الشفوية.
    It is indicated that the author was afforded the opportunity to present additional evidence following her oral hearing to refute the availability of an internal flight alternative. UN وجاء في القرار أيضاً أن صاحبة البلاغ أعطيت الفرصة لتقديم أدلة إضافية في أعقاب جلسة الاستماع الشفوية لدحض الاستنتاج الذي مؤداه أن ملاذاً بديلاً كان متاحاً لصاحبة البلاغ داخل المكسيك.
    During the oral hearing they changed their story and went back to the first version, and explained that by hiding they meant that they were hiding from the community and the local police, not from the KBG. UN وأثناء جلسة الاستماع الشفوية غيرا روايتهما ورجعا إلى النسخة الأولى منها وأوضحا أنهما كانا يقصدان بكلمة الاختباء أن يختبئا من المجتمع والشرطة المحلية وليس من المخابرات.
    During the oral hearing they changed their story and went back to the first version, and explained that by hiding they meant that they were hiding from the community and the local police, not from the KBG. UN وأثناء جلسة الاستماع الشفوية غيرا روايتهما ورجعا إلى النسخة الأولى منها وأوضحا أنهما كانا يقصدان بكلمة الاختباء أن يختبئا من المجتمع والشرطة المحلية وليس من المخابرات.
    9.6 As to the duration of the criminal proceedings up to the oral hearing: from 16 July to 24 October 1985, investigations, including into Michael Hill's prior criminal record, were carried out. UN ٩-٦ وفيما يتعلق بمدة اﻹجراءات الجنائية حتى عقد جلسة الاستماع الشفوية: في الفترة من ١٦ تموز/يوليه إلى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٥، أجريت تحريات شملت صحيفة الحالة الجنائية السابقة لمايكل هيل.
    22. According to that procedural decision, the oral hearing is back to square one and the Public Prosecutor's Office must formulate against Mr. Cedeño, within 45 days, new charges which this time should comply with the law. UN 22- ووفقاً لهذا القرار القضائي، عادت جلسة الاستماع الشفوية إلى المربع رقم واحد ويجب أن يوجه مكتب النائب العام إلى السيد سيدينيو، في غضون 45 يوماً، اتهامات جديدة ينبغي الامتثال فيها للقانون هذه المرة.
    In particular, the complainants have failed to provide any explanation as to the nature of the activities of M.A.F.'s brother other than the assertion, which was not submitted until the oral hearing at the Migration Court, that he was contacted on a number of occasions by army officers who provided him with documents. UN وبصفة خاصة، لم يقدم أصحاب الشكوى أي تفسير لطبيعة أنشطة شقيق م. أ. ف. بخلاف التأكيد، الذي لم يقدَّم حتى جلسة الاستماع الشفوية في محكمة الهجرة، الذي يفيد بأنه تلقى اتصالاً في عدد من المناسبات من ضباط بالجيش أعطوه وثائق.
    The complainants did not initially provide any information about this man, and claimed only at the oral hearing before the Migration Court that he was a friend of M.A.F.'s father, who is a retired colonel, without providing an explanation as to why the man had information about the alleged arrest warrant. UN ولم يقدم أصحاب الشكوى في البداية أي معلومات عن هذا الرجل، وادعوا فقط في جلسة الاستماع الشفوية أمام محكمة الهجرة أنه صديق لوالد م. أ. ف.، وهو عقيد متقاعد، بدون أن يقدموا أي تفسير لسبب حيازة هذا الرجل لمعلومات عن أمر إلقاء القبض المدَّعى.
    In particular, the complainants have failed to provide any explanation as to the nature of the activities of M.A.F.'s brother other than the assertion, which was not submitted until the oral hearing at the Migration Court, that he was contacted on a number of occasions by army officers who provided him with documents. UN وبصفة خاصة، لم يقدم أصحاب الشكوى أي تفسير لطبيعة أنشطة شقيق م. أ. ف. بخلاف التأكيد، الذي لم يقدَّم حتى جلسة الاستماع الشفوية في محكمة الهجرة، الذي يفيد بأنه تلقى اتصالاً في عدد من المناسبات من ضباط بالجيش أعطوه وثائق.
    The complainants did not initially provide any information about this man, and claimed only at the oral hearing before the Migration Court that he was a friend of M.A.F.'s father, who is a retired colonel, without providing an explanation as to why the man had information about the alleged arrest warrant. UN ولم يقدم أصحاب الشكوى في البداية أي معلومات عن هذا الرجل، وادعوا فقط في جلسة الاستماع الشفوية أمام محكمة الهجرة أنه صديق لوالد م. أ. ف.، وهو عقيد متقاعد، بدون أن يقدموا أي تفسير لسبب حيازة هذا الرجل لمعلومات عن أمر إلقاء القبض المدَّعى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus