"جلسة الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • meeting of the Working Group
        
    • session of the Working Group
        
    • the Working Group session
        
    The Sixth Committee will hold its 19th meeting, immediately following the adjournment of the meeting of the Working Group. UN وتعقد اللجنة السادسة جلستها التاسعة عشرة عقب رفع جلسة الفريق العامل مباشرة.
    The Sixth Committee will hold its 19th meeting, immediately following the adjournment of the meeting of the Working Group. UN وتعقد اللجنة السادسة جلستها 19 مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل.
    9. At the third meeting of the Working Group, the exchange of views on the working paper prepared by the Chair continued. UN ٩- وفي جلسة الفريق العامل الثالثة، استمر تبادل الآراء بشأن ورقة العمل التي أعدَّها الرئيس.
    Cuba congratulated the Solomon Islands on having accepted many of the recommendations made at the session of the Working Group, including those it had formulated. UN وهنّأت كوبا جزر سليمان على قبولها العديد من التوصيات المقدّمة أثناء جلسة الفريق العامل بما فيها تلك التي قدّمتها كوباً.
    838. The delegation had received 122 recommendations, and had provided most responses at the session of the Working Group. UN 838- وقد تلقى الوفد 122 توصية، وقدّم الردود على معظمها في جلسة الفريق العامل.
    During the Working Group session, Guyana pledged to examine 55 recommendations and to provide its responses to them. UN وتعهدت غيانا أثناء جلسة الفريق العامل بالنظر في 55 توصية وبتقديم ردودها عليها.
    283. Palau recalled that, during the Working Group session, it received 106 recommendations and had already responded to 64 of them. UN 283- وذكّرت بالاو بأنها تلقت أثناء انعقاد جلسة الفريق العامل 106 توصيات وأنها استجابت بالفعل ل64 توصية منها.
    * Following the adjournment of the meeting of the Working Group on Headquarters Agreement. UN * بعد رفع جلسة الفريق العامل المعني باتفاق المقر.
    ** Following the meeting of the Working Group on General Principles of Criminal Law. UN ** عقب جلسة الفريق العامل المعني بالمبادئي العامة للقانون الجنائي.
    6. At the first meeting of the Working Group, on 10 February, the Chairman recalled the tasks before the Working Group stemming from its intersessional work during 2009. UN 6- واستذكر الرئيس، في جلسة الفريق العامل الأولى المعقودة في 10 شباط/فبراير، المهام المعروضة على الفريق الناشئة عن أعماله فيما بين الدورات خلال عام 2009.
    1 Immediately following the adjournment of the meeting of the Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism. UN (1) مباشرة عقب رفع جلسة الفريق العامل المعني بتدابير القضاء على الإرهاب الدولي.
    * Following the adjournment of the meeting of the Working Group (Article 50). UN * عقب رفع جلسة الفريق العامل )المادة ٥٠(.
    ** Following the adjournment of the meeting of the Working Group on the Question Concerning the Implementation of the Provisions of the Charter related to the Assistance to Third States Affected by the Application of Sanctions under Chapter VII of the Charter. UN * عقب رفع جلسة الفريق العامل المعني بالمسألة المتعلقة بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    14. At the meeting of the Working Group held on 12 April 2010, many Member States emphasized that the capacity for developing countries to sustain debt had been severely hurt by the crisis. UN 14 - وأكدت الدول الأعضاء، في جلسة الفريق العامل المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2010 على أن قدرة البلدان النامية على تحمل عبء الديون قد أصيبت بشدة من جراء الأزمة.
    It called upon Austria to take effective measures to address recommendations made during the session of the Working Group, including those made by the Islamic Republic of Iran. UN ودعت جمهورية إيران الإسلامية النمسا إلى اتخاذ تدابير فعالة لتنفيذ التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل بما فيها تلك المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية.
    It highlighted the need for the international community to grant technical and financial assistance to Somalia to address the serious crisis in the country and to strengthen its capacity to implement the recommendations made during the session of the Working Group. UN وأبرزت قطر ضرورة أن يمنح المجتمع الدولي المساعدة التقنية والمالية للصومال من أجل التصدي للأزمة الخطيرة في البلد ومن أجل تعزيز قدرته على تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل.
    Cuba commended the Government of Samoa for having accepted many of the recommendations made during the session of the Working Group, including those made by Cuba. UN وأشادت كوبا بحكومة ساموا لقبولها العديد من التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل ومن ضمنها التوصيات التي قدمتها كوبا.
    613. Hungary had received 148 recommendations during the session of the Working Group. UN 613- وتلقّت هنغاريا 148 توصيةً أثناء جلسة الفريق العامل.
    306. France noted that Guinea had accepted almost all recommendations made at the session of the Working Group. UN 306- ولاحظت فرنسا أن غينيا قد قبلت كلّ التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل.
    549. The representative referred to the 26 pending recommendations from the Working Group session. UN 549- وأشار ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين إلى 26 توصية قُدمت أثناء جلسة الفريق العامل ولا تزال قيد النظر.
    It regretted, however, that Spain had rejected 18 recommendations during the Working Group session, without holding consultations with civil society and concerned ministries. UN لكنه أبدى أسفه لأن إسبانيا رفضت 18 توصية أثناء جلسة الفريق العامل دون إجراء مشاورات مع المجتمع المدني والوزارات المعنية.
    407. Kenya warmly welcomed the delegation of Lesotho and thanked it for the reply to the recommendations made during the Working Group session. UN 407- ورحبت كينيا بحرارةٍ بوفد ليسوتو وشكرته على رده على التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus