"جلسة رسمية واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • one formal meeting
        
    • one official meeting
        
    During the period under review, the Committee held one formal meeting and five informal meetings. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة وخمس جلسات غير رسمية.
    The Committee held one formal meeting during 1996. UN وعقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة خلال عام ١٩٩٦.
    To hold one formal meeting on 11 January 2007 in order to elect its new Bureau. UN عقد جلسة رسمية واحدة يوم 11 كانون الثاني/يناير 2007 لانتخاب مكتبه الجديد.
    The Committee held one formal meeting, on 14 June 2004. UN وعقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة في 14 حزيران/ يونيه 2004.
    No provision has been made for more than one official meeting to be held with interpretation services at any one time. UN ولم تُوضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلسة رسمية واحدة توفر لها خدمات الترجمة الشفوية في أي وقت من الأوقات.
    During the period under review, the Committee held one formal meeting and 13 informal consultations to consider various issues relating to the sanctions regime. UN وعقدت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، جلسة رسمية واحدة و 13 مشاورة غير رسمية للنظر في العديد من المسائل ذات الصلة بنظام الجزاءات.
    During the period under review, the Council held one formal meeting (3815th) to consider its draft report to the General Assembly for the period (16 June 1996 to 15 June 1997). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد المجلس جلسة رسمية واحدة )الجلسة ٣٨١٥( لينظر في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة عن هذه الفترة )١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧(.
    From the establishment of the Committee on 12 March 2004 to the end of the reporting period on 31 July 2004, the Committee convened one formal meeting and three informal consultations. UN ومنذ أن أنشئت اللجنة في 12 آذار/مارس 2004 حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير في 31 تموز/يوليه 2004، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة وثلاث مشاورات غير رسمية.
    (b) Part II shall contain information relating to each question considered by the Security Council during the reporting period, in at least one formal meeting, under its responsibility for the maintenance of international peace and security: UN (ب) الجزء الثاني، الذي يحتوي على معلومات تتعلق بكل مسألة نظر فيها مجلس الأمن، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في جلسة رسمية واحدة على الأقل في إطار اضطلاعه بمسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين:
    " (b) Part II shall contain information relating to each question considered by the Council during the reporting period, in at least one formal meeting, under its responsibility for the maintenance of international peace and security: UN " (ب) الجزء الثاني الذي يتضمن معلومات تتعلق بكل مسألة نظر فيها المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير في جلسة رسمية واحدة على الأقل في إطار اضطلاعه بمسؤوليته عن صون السلام والأمن الدوليين:
    She noted further that only one formal meeting had been allocated for consideration of the report of the Secretary-General on the programme performance report for the biennium 1996-1997 and wondered why such an important item had not been included in the agenda for the informal consultations for the second part of the resumed session. UN ولاحظت كذلك أن من المقرر ألا تخصص إلا جلسة رسمية واحدة للنظر في تقرير اﻷمين العام عن أداء البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وتساءلت لماذا لم يدرج بند هام مثل هذا في جدول أعمال المشاورات غير الرسمية للجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    Asia also kept Council members busy – Iraq was in the programme nine times; nuclear tests conducted by India and Pakistan gave rise to one formal and several informal meetings of Council members; the situation in the occupied Arab territories was raised several times in informal consultations and occasioned one formal meeting of the Council; Bougainville also required the Council’s attention. UN كما أن آسيا شغلت أعضاء المجلس - فقد كان العراق مدرجا في البرنامج تسع مرات؛ واستتبعت التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان عقد جلسة رسمية واحدة وعدة جلسات غير رسمية ﻷعضاء المجلس؛ وأثيرت الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة عدة مرات في المشاورات غير الرسمية وأفضت إلى جلسة رسمية واحدة للمجلس؛ وتطلبت بوغانفيل أيضا اهتمام المجلس.
    52. Mr. Atiyanto (Indonesia) said that only one official meeting had been devoted to agenda items 112 and 113 and that two new matters had been placed on the programme of work under those items — the 1998–1999 joint UNCTAD-WTO International Trade Centre budget, and the savings resulting from the efficiency measures adopted by the Centre. UN ٢٥ - السيد اتيانتو )إندونيسيا(: لاحظ أنه لم يُخصص للبندين ٢١١ و ٣١١ من جدول اﻷعمال سوى جلسة رسمية واحدة وأن مسألتين جديدتين قد أدرجتا في برنامج العمل تحت هذين البندين - ميزانية مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية للفترة ١٩٩٨-٩٩٩١، والوفورات المحققة من تدابير الكفاءة التي اتخذها المركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus