"جلسة عامة من جلسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • plenary meeting of the
        
    • a plenary meeting of
        
    • plenary of the
        
    • a plenary meeting during
        
    • plenary session of
        
    This is the last plenary meeting of the second session of the Conference, and this is my last plenary in the Conference as well. UN هذه هي الجلسة العامة الأخيرة من الدورة الثانية للمؤتمر، وهذه هي أيضاً آخر جلسة عامة من جلسات المؤتمر التي أحضرها.
    It is crucial that it be adopted at a plenary meeting of the General Assembly this year. UN ومن المهم جداً أن يُعتمد في جلسة عامة من جلسات الجمعية العامة هذا العام.
    The question of Puerto Rico should be considered at a plenary meeting of the General Assembly. UN وينبغي النظر في مسألة بورتوريكو في جلسة عامة من جلسات الجمعية العامة.
    We should be grateful if the item could be allocated to the plenary of the General Assembly. UN ونكون ممتنين لو أمكن توزيع هذا الطلب للنظر فيه في جلسة عامة من جلسات الجمعية العامة.
    Taking note of General Assembly resolution 58/181 of 22 December 2003, in which the Assembly decided to dedicate a plenary meeting during its fiftyninth session on the occasion of Human Rights Day, 10 December 2004, to review the achievements of the United Nations Decade for Human Rights Education, 19952004, and to discuss possible future activities for the enhancement of human rights education, UN وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 58/181 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي قررت فيه الجمعية العامة تخصيص جلسة عامة من جلسات دورتها التاسعة الخمسين، بمناسبة يوم حقوق الإنسان، في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، لاستعراض إنجازات عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004، ومناقشة ما يمكن الاضطلاع به مستقبلاً من أنشطة لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان،
    3. The quorum for each plenary session of the Court shall be two thirds of the judges of the Court. UN 3 - يتكون النصاب القانوني لكل جلسة عامة من جلسات المحكمة من ثلثي قضاة المحكمة.
    Rule 30 of the rules of procedure provides that the President shall declare the opening of each plenary meeting of the session. UN وتنص المادة 30 من النظام الداخلي على أن يعلن الرئيس افتتاح كل جلسة عامة من جلسات الدورة.
    The group could work informally over the next few weeks and submit a proposal at a plenary meeting of the Conference for adoption before the end of the current session. UN وبإمكان الفريق أن يعمل بصورة غير رسمية على مدى الأسابيع القليلة المقبلة وأن يقدم مقترحاً في جلسة عامة من جلسات المؤتمر كي يعتمده قبل نهاية الدورة الحالية.
    It is the first time that Ms. Kane has participated in her capacity as High Representative in a plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN وهي المرة الأولى التي تشارك فيها السيدة كين، بصفتها الممثلة السامية، في جلسة عامة من جلسات مؤتمر نزع السلاح.
    From the outcome documents proposed by the working groups, the Drafting Committee developed the Dakar Youth Empowerment Strategy, which was subsequently discussed and agreed upon in a full-day plenary meeting of the Forum. UN ومن بين الوثائق الختامية التي اقترحتها الأفرقة العاملة، طورت لجنة الصياغة استراتيجية داكار لتمكين الشباب، التي نوقشت وأُقرت في جلسة عامة من جلسات المنتدى استغرق انعقادها يوما كاملا.
    As we indicated in a statement in a plenary meeting of the General Assembly, real threat reduction requires the destruction of nuclear weapons, which should now take place, to be followed by their universal and complete elimination. UN وكما أوضحنا في بيان في جلسة عامة من جلسات الجمعية العامة، يتطلب التخفيض الحقيقي للخطر تدمير الأسلحة النووية، وهو الأمر الذي ينبغي أن يحدث الآن وأن يعقبه إزالتها الشاملة والكاملة.
    In addition to exercising the powers conferred upon him elsewhere by these rules, the President shall declare the opening and closing of each plenary meeting of the Conference, shall direct the discussion at such meetings, shall accord the right to speak, shall put questions to the vote and shall announce decisions. UN يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات التي تخوله إياها مواد أخرى من هذا النظام الداخلي، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة عامة من جلسات المؤتمر، وإدارة المناقشة في تلك الجلسات، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان ما يتقرر بشأنها.
    In addition to exercising the powers conferred upon him elsewhere by these rules, the President shall declare the opening and closing of each plenary meeting of the Conference, direct the discussion at such meetings, ensure observance of these rules, accord the right to speak, put questions to the vote and announce decisions. UN يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات التي تخوله إياها مواد أخرى من هذا النظام الداخلي، بإعلان افتتاح كل جلسة عامة من جلسات المؤتمر واختتامها، وإدارة المناقشة في تلك الجلسات، وضمان التقيد بهذا النظام الداخلي، وإعطاء الحق في الكلام، وعرض المسائل للتصويت، وإعلان ما يتقرر بشأنها.
    In addition to exercising the powers conferred upon him or her elsewhere by these rules, the President shall declare the opening and closing of each plenary meeting of the session, direct the discussions in plenary meeting, ensure observance of these rules, accord the right to speak, put questions to the vote and announce decisions. UN يقوم الرئيس، إضافة إلى ممارسة السلطات المخوَّلة إليه في مواضع أخرى من هذا النظام، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة عامة من جلسات الدورة، وبتوجيه المناقشات في الجلسات العامة، وبضمان مراعاة أحكام هذا النظام، وبإعطاء حق الكلام، وبطرح الأسئلة للتصويت عليها، وبإعلان القرارات.
    I fully recognize that this is a plenary of the CD and not part of the NPT process. UN وأنا أعترف تماماً بأن هذه جلسة عامة من جلسات مؤتمر نزع السلاح وليست جزءاً من عملية معاهدة منع الانتشار.
    At least two national child delegates to the children's forum will be allowed to present the outcome of the forum in the plenary of the special session. UN وسيسمح لاثنين على الأقل من المندوبين من الأطفال الوطنيين إلى منتدى الأطفال بتقديم نتائج المنتدى إلى جلسة عامة من جلسات الدورة الاستثنائية.
    Taking note of General Assembly resolution 58/181 of 22 December 2003, in which the Assembly decided to dedicate a plenary meeting during its fifty-ninth session on the occasion of Human Rights Day, 10 December 2004, to review the achievements of the Decade and to discuss possible future activities for the enhancement of human rights education, UN وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 58/181 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي قررت فيه الجمعية العامة في جلسة عامة من جلسات دورتها التاسعة والخمسين، بمناسبة يوم حقوق الإنسان، في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، لاستعراض إنجازات عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ومناقشة ما يمكن الاضطلاع به مستقبلاً من أنشطة لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان،
    Recalling General Assembly resolution 58/181 of 22 December 2003, in which the Assembly decided to dedicate a plenary meeting during its fifty-ninth session on the occasion of Human Rights Day, 10 December 2004, to review the achievements of the Decade and to discuss possible future activities for the enhancement of human rights education, UN وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 58/181 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي قررت فيه الجمعية العامة تخصيص جلسة عامة من جلسات دورتها التاسعة والخمسين، بمناسبة يوم حقوق الإنسان، في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، لاستعراض إنجازات العقد، ومناقشة ما يمكن الاضطلاع به مستقبلاً من أنشطة لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان،
    3. The quorum for each plenary session of the Court shall be two thirds of the judges of the Court. UN ٣ - يتكون النصاب القانوني لكل جلسة عامة من جلسات المحكمة من ثلثي قضاة المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus