"جلسة مغلقة مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • a closed meeting with
        
    • private meeting with
        
    • closed meeting with the
        
    • a meeting in private with
        
    • private with the
        
    • in closed session with
        
    He was able to engage in a closed meeting with 10 of these 92 remaining monks on the last day of his visit. UN واستطاع أن يتقابل في جلسة مغلقة مع عشرة من هؤلاء الرهبان المتبقين وعددهم 92 راهباً في آخر يوم من زيارته.
    The Committee then reverted to a closed meeting with non-governmental organizations in respect of Sri Lanka. UN ثم لجأت اللجنة إلى عقد جلسة مغلقة مع منظمات غير حكومية لأمور تتعلق بسري لانكا.
    On 16 July, the Council held a closed meeting with the countries contributing troops to UNAMID. UN وفي 16 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في العملية المختلطة.
    On 24 April, the Council held a closed meeting with the countries contributing troops to the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN وفي 24 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    On 16 July, the Council held a closed meeting with the countries contributing troops to UNAMID. UN وفي 16 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في العملية المختلطة.
    On 12 February, the Council held a closed meeting with the Mediation and Security Committee of the Economic Community of West African States. UN في 12 شباط/فبراير، عقد مجلس الأمن جلسة مغلقة مع لجنة الوساطة والأمن التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    On 2 April, the Council held a closed meeting with the countries contributing troops to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM). UN في 2 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات.
    On 22 April, the Council held a closed meeting with troop-contributing countries to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN في 22 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    11. Ms. Gay McDougall, independent expert on minority issues, held a dialogue in a closed meeting with the Committee at its 1812th meeting (seventieth session), on 7 March 2007. UN 11- وأجرت السيدة غاي ماكدوغال، الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات حواراً في جلسة مغلقة مع اللجنة في جلستها 1812 (الدورة السبعون)، المعقودة في 7 آذار/مارس 2007.
    14. In the course of the session, the Sub-Commission held a closed meeting with the Expanded Bureau of the fifty-eighth session of the Commission aimed at improving cooperation between the two organs. UN 14- وأثناء الدورة، عقدت اللجنة الفرعية جلسة مغلقة مع المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، بهدف الارتقاء بمستوى التعاون بين الجهازين.
    On 2 October, the Security Council held a closed meeting with the troop-contributing countries to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM). UN عقد مجلس الأمن في 2 تشرين الثاني/أكتوبر جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (اليونيكوم).
    18. On 6 July 2004, the Committee held a closed meeting with representatives of specialized agencies and bodies of the United Nations, which provided country-specific information, as well as information on the efforts made by the body or entity concerned to promote the provisions of the Convention at the national and regional levels through its own policies and programmes. UN 18 - وفي 6 تموز/يوليه عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وهيئاتها التي قدمت معلومات تتعلق ببلدان محددة، علاوة على معلومات عن الجهود التي بذلتها الهيئة المعنية أو الكيان المعني بغية النهوض بتنفيذ أحكام الاتفاقية على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال سياساتها وبرامجها.
    (e) The Committee would convene a closed meeting with representatives of individual non-reporting States parties to discuss challenges to timely reporting; UN (هـ) سوف تعقد اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي فرادى الدول الأطراف التي لم تقدم تقارير، لمناقشة التحديات التي تواجه تلك الدول في مجال تقديم تقاريرها في حينها؛
    (e) The Committee would convene a closed meeting with representatives of individual non-reporting States parties to discuss challenges to timely reporting; UN (هـ) سوف تعقد اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي فرادى الدول الأطراف التي لم تقدم تقارير، لمناقشة التحديات التي تواجه تلك الدول في مجال تقديم تقاريرها في حينها؛
    13. On 16 January 2006, the Committee held a closed meeting with representatives of specialized agencies and bodies of the United Nations in which country-specific information was provided as well as information on the efforts made by the body or entity concerned to promote the provisions of the Convention at the national and regional levels through its own policies and programmes. UN 13 - وفي 16 كانون الثاني/يناير 2006، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي الوكالات المتخصصة وأجهزة الأمم المتحدة قُدمت فيها معلومات خاصة بالبلدان، فضلا عن معلومات تتعلق بالجهود التي يبذلها الجهاز أو الكيان المعني من أجل النهوض بأحكام الاتفاقية على المستويين الوطني والإقليمي من خلال سياساته وبرامجه.
    In accordance with Committee decisions 18/I, the working group had held a closed meeting with representatives of entities of the United Nations system and received written contributions from non-governmental organizations on three of the States parties whose reports were before it. UN وبموجب مقرر اللجنة 18/I، عقد الفريق العامل جلسة مغلقة مع ممثلين عن كيانات منظومة الأمم المتحدة وتلقى إسهامات كتابية من المنظمات غير الحكومية بشأن ثلاث من الدول الأطراف التي كانت تقاريرها مطروحة أمامه.
    9. On 30 June 2008, the Committee held a closed meeting with representatives of specialized agencies, funds and programmes of the United Nations, as well as other intergovernmental organizations, during which country-specific information was provided, as well as information on the efforts made by those bodies to support implementation of the Convention. UN 9 - وفي 30 حزيران/يونيه 2008، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومنظمات حكومية دولية أخرى، قدمت خلالها معلومات خاصة ببلدان محددة ومعلومات عن الجهود التي تبذلها هذه الهيئات دعما لتنفيذ الاتفاقية.
    The chairpersons had a private meeting with the High Com- missioner for Human Rights. UN عقد رؤساء الاجتماع جلسة مغلقة مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    On 29 June, the Council held a meeting in private with the countries contributing troops to UNMISS at which the Special Representative for South Sudan delivered a briefing, followed by an exchange of views. UN وفي 29 حزيران/يونيه عقد المجلس جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، قدمت فيه الممثلة الخاصة المعنية بجنوب السودان إحاطة تلاها تبادلٌ للآراء.
    44. On 11 November 2013, the Committee met in closed session with the International Committee of the Red Cross. UN 44 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اجتمعت اللجنة في جلسة مغلقة مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus