"جماعات أو منظمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • groups or organizations
        
    • groups or organisations
        
    All receiving Member States were required to protect diplomatic and consular staff and missions against any groups or organizations that might threaten their security and safety. UN ويتعين على جميع الدول الأعضاء المعتمد لديها حماية الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين والبعثات الدبلوماسية والقنصلية من أي جماعات أو منظمات يمكن أن تهدد أمن وسلامة هؤلاء الممثلين وهذه البعثات.
    2. To give effect to the undertaking to prohibit and bring to an end racial discrimination by any persons, groups or organizations; UN 2- إعمال التعهد بحظر وإنهاء أي تمييز عنصري يصدر عن أي أشخاص أو جماعات أو منظمات.
    2. To give effect to the undertaking to prohibit and bring to an end racial discrimination by any persons, groups or organizations; UN 2- إعمال التعهد بحظر وإنهاء أي تمييز عنصري يصدر عن أي أشخاص أو جماعات أو منظمات.
    The Committee recommends that the State party consider withdrawing or narrowing the scope of its reservation to article 2 of the Convention, and to broaden the protection afforded by the law against discriminatory acts perpetrated by private individuals, groups or organizations. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في سحب تحفظها على المادة 2 من الاتفاقية أو تضييق نطاقه، وفي توسيع نطاق الحماية التي يوفرها القانون من أفعال التمييز الصادرة عن أفراد أو عن جماعات أو منظمات خاصة.
    other terrorist groups or organisations? UN - جماعات أو منظمات إرهابية أخرى؟
    2. To give effect to the undertaking to prohibit and bring to an end racial discrimination by any persons, groups or organizations; UN 2- إعمال التعهد بحظر وإنهاء أي تمييز عنصري يصدر عن أي أشخاص أو جماعات أو منظمات.
    - Establishment of associations, bodies, groups or organizations aimed at carrying out subversive or terrorist activities; UN - إنشاء رابطات أو هيئات أو جماعات أو منظمات تهدف إلى القيام بأعمال تخريبية أو إرهابية؛
    3. The signatories to this Declaration will continue to put an end to any action carried out on their territory by individuals, groups or organizations which is aimed at breaching the inviolability of the frontiers of these States. UN ٣ - تقوم الدول الموقعة على هذا اﻹعلان، فوق أراضيها، بقطع دابر أي نشاط يرتكبه أشخاص أو جماعات أو منظمات ويستهدف المساس بحرمة حدود هذه الدول.
    Those responsible should not go unpunished and States must take the necessary internal measures to prohibit in their territory activities by individuals, groups or organizations which encouraged, instigated, organized or committed such acts. UN وذكرت أنه ينبغي ألا يفلت المسؤولون من العقاب وأن تتخذ الدول التدابير الداخلية اللازمة لحظر قيام أي أفراد أو جماعات أو منظمات بأنشطة في أراضيها تشجع على ارتكاب هذه الأعمال أو التحريض عليها أو تنظيمها أو ارتكابها.
    More precisely related to cases of terrorism, article 364 of the new Penal Code provides that anyone who disseminates, by any means, an ideology or doctrine attempting to justify recourse to terrorism or to justify or glorify groups or organizations that practice or support terrorism shall be punishable under the law. UN وبعبارة أدق، ففي ما يتعلق بحالات الإرهاب، تنص المادة 364 من القانون الجنائي الجديد على معاقبة كل من يقوم بأي وسيلة كانت إيديولوجية أو عقيدة بهدف تبرير اللجوء إلى الإرهاب أو تمجيد جماعات أو منظمات مارسته أو قدمت له الدعم.
    (d) The establishment of groups or organizations that cause injury to persons or infringe on the rights of citizens; UN )د( إنشاء جماعات أو منظمات تضر باﻷشخاص أو بحقوق المواطنين.
    " (g) Aliens belonging to parties, groups or organizations that aim to destroy the established political and social order; UN " (ز) الرعايا الأجانب الذين ينتمون إلى أحزاب أو جماعات أو منظمات تسعى إلى تقويض النظام السياسي والاجتماعي.
    118. The Committee recommends that specific legislation be adopted to prohibit racial discrimination by private groups or organizations, in accordance with article 2, paragraph 1 (d), of the Convention. UN ١١٨ - وتوصي اللجنة باعتماد تشريعات محددة لحظر أي تمييز عنصري يصدر عن جماعات أو منظمات خاصة وفقا للفقرة ١ )د( من المادة ٢ من الاتفاقية.
    The Nürnberg Charter included groups or organizations among those who could be prosecuted, but the ICTY and ICTR statutes do not include organizations as persons within the courts' jurisdiction. UN ويُدرج ميثاق نورمبرغ جماعات أو منظمات من بين الجهات التي يمكن ملاحقتها قضائيا، إلا أن النظامين الأساسين للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين لإقليم يوغوسلافيا السابقة ولرواندا لا يعتبران المنظمات كأشخاص يقعون ضمن اختصاص المحكمتين.
    To date no persons or entities have been prosecuted for inviting support for proscribed organizations and/or other terrorist groups or organizations under the provisions in the Criminal Code. UN وحتى الآن لم يحاكم أشخاص أو كيانات على الدعوة إلى تقديم الدعم لمنظمات محظورة و/أو جماعات أو منظمات إرهابية أخرى بموجب الأحكام الواردة في القانون الجنائي.
    other terrorist groups or organizations? UN - جماعات أو منظمات إرهابية أخرى؟
    - Other terrorist groups or organizations? UN - جماعات أو منظمات إرهابية أخرى؟
    In addition, KFOR patrolled in the vicinity of sensitive areas to reassure the population and potentially prevent actions on the part of individuals, groups or organizations opposed to the elections, thus decreasing the risk of inter-ethnic clashes. UN إضافة إلى ذلك، سيرت القوة دوريات في محيط المناطق الحساسة لطمأنة السكان ومنع وقوع أي أفعال محتملة على يد أفراد أو جماعات أو منظمات معارضة للانتخابات، وأدى ذلك إلى خفض احتمالات حدوث اشتباكات لأسباب عرقية.
    Even with the proper legal authority in place, timely financial intelligence about the fundraising activities of listed groups or organizations is essential to freezing such assets, especially when they are held in the names of third parties. UN وحتى في ظل توافر سند قانوني سليم، فإن الحصول على معلومات استخباراتية مالية في حينها عن أنشطة جمع الأموال التي تقوم بها جماعات أو منظمات مدرجة في القائمة أساسي لتجميد هذه الأصول، لا سيما عندما تتم حيازتها بأسماء أطراف ثالثة.
    (f) Freedom to form consumer and other relevant groups or organizations and the opportunity of such organizations to present their views in decision-making processes affecting them; UN )و( حرية تشكيل جماعات أو منظمات للمستهلكين وغير ذلك من التنظيمات ذات الصلة، وإتاحة الفرصة لها لكي تعبﱢر عن آرائها في عمليات اتخاذ القرارات التي تمس المستهلكين؛
    other terrorist groups or organisations? UN - جماعات أو منظمات إرهابية أخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus