For example, in the process of demobilization of the self-defence groups, they handed over 18,000 rifles as part of the peace process. | UN | وعلى سبيل المثال، سلمت جماعات الدفاع الذاتي في إطار عملية تسريحها أكثر من 000 18 بندقية في إطار عملية السلام. |
Chadian self-defence groups operating in Ade, Dogdore and Mogororo | UN | جماعات الدفاع الذاتي التشادية الناشطة في أديه ودوغدور وموغورورو |
In the past, this type of violation was basically connected with the arrival of self-defence groups in the Universities of Antioquia and Córdoba. | UN | وكان هذا النوع من الانتهاك يرتبط في الماضي أساساً بدخول جماعات الدفاع الذاتي إلى حرم جامعتي أنطيوكيا وكوردوبا. |
The proliferation of vigilante groups also poses problems of abuse and accountability. | UN | ويمثل أيضاً انتشار جماعات الدفاع الذاتي مشاكل تتعلق بارتكاب تجاوزات كما تتعلق بالمساءلة. |
In Uraba, the AUC killed a wounded female guerrilla fighter who was being transported in a vehicle of the International Committee of the Red Cross. | UN | ففي أورابا قامت جماعات الدفاع الذاتي بقتل امرأة جريحة تنتمي إلى إحدى العصابات المسلحة والتي كانت تنقل في إحدى سيارات اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
According to local officials, more than 600 municipalities are affected by guerrilla or self-defence groups. | UN | ووفقاً لما ذكره الموظفون المحليون، تأثرت أكثر من 600 بلدية بأعمال جماعات حرب العصابات أو جماعات الدفاع الذاتي. |
During this administration, the fight against self-defence groups has been the strongest and most impressive in the country's recent history. | UN | وفي ظل هذه الإدارة، كان الكفاح ضد جماعات الدفاع الذاتي هو الأقوى والأكثر فاعلية في التاريخ الحديث للبلد. |
It has also received reports that the Southern Casanare Peasant self-defence groups have abducted young women for sexual purposes. | UN | ووردت إلى المكتب تقارير أيضاً تفيد أن جماعات الدفاع الذاتي للفلاحين في جنوب كاساناري قد اختطفت شابات لأغراض جنسية. |
Those self-defence groups are supported by the authorities in the absence of a sufficient presence of national defence and security forces in the country. | UN | وتلقى جماعات الدفاع الذاتي هذه الدعم من السلطات حال غياب وجود كاف لقوات الدفاع الوطني وقوات الأمن في البلد. |
Most armed or self-defence groups do not appear to have any identifiable command and control. | UN | ويبدو أن أكثرية الجماعات المسلحة أو جماعات الدفاع الذاتي في كل أنحاء البلد تفتقر إلى إطار قيادي. |
In response to acts perpetrated during that period by the Séléka against Christian civilians, local self-defence groups began reprisal attacks on the Séléka and the Muslim community. | UN | فردّاً على الأعمال التي ارتكبتها عناصر سيليكا خلال تلك الفترة بحق المدنيين المسيحيين، بدأت جماعات الدفاع الذاتي المحلية بشنّ هجمات انتقامية على عناصر سيليكا والطائفة المسلمة. |
17. The passivity of law enforcement officers, who failed to protect civilians against various abuses, led to the establishment of self-defence groups to secure certain neighbourhoods. | UN | 17- وأدت سلبية موظفي إنفاذ القوانين، الذين لم يحموا المدنيين من مختلف الانتهاكات، إلى إنشاء جماعات الدفاع الذاتي لتوفير الأمن في بعض الأحياء. |
The United Nations has continued its advocacy efforts with the Central African authorities on the need to halt the use and recruitment of children by all armed actors, including self-defence groups. | UN | وواصلت الأمم المتحدة جهودها الدعوية مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى، بشأن ضرورة وقف استخدام الأطفال وتجنيدهم من قبل جميع الأطراف المسلحة، بما في ذلك جماعات الدفاع الذاتي. |
2. Chadian self-defence groups operating in Ade, Dogdore and Mogororo | UN | 2 - جماعات الدفاع الذاتي التشادية الناشطة في أديه ودوغدور وموغورورو |
56. As of December 2000, 311 indictments had been issued against members of self-defence groups. | UN | 56- وأُصدرت، حتى كانون الأول/ديسمبر 2000، 311 لائحة اتهام ضد أفراد جماعات الدفاع الذاتي. |
Although the so-called " self-defence groups " were then declared unconstitutional, 10 years have passed and they have not been dismantled. | UN | وعلى الرغم من الإعلان آنذاك بعدم دستورية المجموعات المسماة " جماعات الدفاع الذاتي " ، فقد مرت عشر سنوات دون حلها. |
Illegal self-defence groups were responsible for 33 of those cases, with various guerrilla groups being responsible for the remainder. | UN | وكانت جماعات الدفاع الذاتي غير القانونية مسؤولة عن 33 من أعمال القتل هذه، ومجموعات مختلفة من رجال العصابات مسؤولة عن العمليات المتبقية. |
The abuses were reportedly committed by Government forces, rebel movements and other armed groups, including self-defence groups and criminal gangs. | UN | وورد أن هذه الانتهاكات ارتكبتها القوات الحكومية وحركات التمرد والجماعات المسلحة الأخرى، بما فيها جماعات الدفاع الذاتي والعصابات الإجرامية. |
Act No. 975, the Justice and Peace Act, has helped to stem impunity for illegal vigilante groups and allowed victims to actively participate in the process. | UN | لقد حال قانون العدالة والسلم رقم 975 دون إفلات جماعات الدفاع الذاتي غير الشرعية من العقاب وسمح بمشاركة الضحايا مشاركة فعالة في العملية. |
Act No. 975, the Justice and Peace Act, has helped to stem impunity for illegal vigilante groups and allowed victims to actively participate in the process. | UN | لقد حال قانون العدالة والسلم رقم 975 دون إفلات جماعات الدفاع الذاتي غير الشرعية من العقاب وسمح بمشاركة الضحايا مشاركة فعالة. |
107. The paramilitary groups, particularly the AUC, also took hostages, sometimes with political motives as when seven members of Congress were captured in November. | UN | 107- إن المجموعات شبه العسكرية، ولا سيما جماعات الدفاع الذاتي المتحدة، تأخذ كذلك الرهائن وفي بعض الأحيان لدوافع سياسية كما حدث عندما اختطف سبعة أعضاء من مجلس الشيوخ في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Consequently, entire communities live in a worrying state of apprehension, fearing an incursion of the Autodefensas Unidas de Colombia, as a result of which large portions of the local population are sometimes forcibly displaced. | UN | ونتيجة لذلك فإن مجتمعات بأكملها تعيش في جو من الخوف والفزع خشية من غارة تشنها " جماعات الدفاع الذاتي المتحدة " الأمر الذي يؤدي في بعض الأحيان إلى نزوح مجموعات كبيرة من السكان المحليين قسراً. |