(i) What challenges have been encountered in criminalizing participation in an organized criminal group in accordance with the Convention? | UN | `1` ما هي التحديات التي واجهت تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة وفقا للاتفاقية؟ |
Forty-six States reported that they had established jurisdiction covering offences of participation in an organized criminal group in the described circumstances. | UN | 45- وذكرت 46 دولة أنها أكدت سريان ولايتها القضائية على جرائم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة في الظروف المذكورة. |
Such purposes, it should be noted, makes it possible to establish a link between participation in an organized criminal group and terrorism. | UN | ويلزم التأكيد على أن هذه الغاية النهائية تتيح التمييز بين المشاركة في جماعة إجرامية منظمة والإرهاب. |
If the perpetrator has established, organized or run an organized criminal group for the purpose of trafficking in persons or become a member of or participated in such a group; | UN | إذا كان مرتكب الجريمة قد أنشأ أو نظم أو أدار جماعة إجرامية منظمة للاتجار بالبشر أو انضمّ إليها أو شارك فيها؛ |
The provisions of the Organized Crime Convention can be used where offences are transnational in nature and involve an organized criminal group. | UN | 17- ويمكن استخدام أحكام اتفاقية الجريمة المنظَّمة حيثما تكون الجرائم ذات طابع عبر وطني وتكون جماعة إجرامية منظمة ضالعة فيها. |
2. Criminalization of participation in an organized criminal group. | UN | 2- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة. |
It should be noted that human trafficking is also punishable in cases where it has not been executed by an organized criminal group or does not represent complex or organized criminal activity. | UN | ويجدر بالإشارة أن جريمة الاتجار بالبشر يعاقب عليها أيضاً في الحالات التي لا ينفذ فيها بواسطة جماعة إجرامية منظمة أو عندما لا تمثل نشاطاً إجراميا معقداً أو منظماً. |
Art. 5 Convention Criminalization of participation in an organized criminal group | UN | تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة |
In that connection, a company or group of employees may be considered an organized criminal group if they commit fraud or become involved in fraud. | UN | ويمكن في هذا الشأن اعتبار شركة أو مجموعة من الموظفين جماعة إجرامية منظمة إذا ما ارتكبت عمليات احتيال أو ضلعت في ممارسة الاحتيال. |
Under article 5, States parties are required to criminalize participation in an organized criminal group. | UN | 4- تنصّ المادة 5 على أن تجرّم الدول الأطراف المشاركة في جماعة إجرامية منظمة. |
Bulgaria reported that its national legislation provided that a person who forms or leads an organized criminal group shall be punished by deprivation of liberty for three to five years. | UN | وذكرت بلغاريا أن تشريعها الوطني ينص على أن الشخص الذي يؤلف أو يقود جماعة إجرامية منظمة يعاقب بحرمانه من الحرية لمدة تتراوح بين ثلاث سنوات وخمس. |
This important instrument introduced innovations into the legal sphere, not only by categorizing crimes such as participation in an organized criminal group and obstruction of justice, but also by developing the legal concept of money-laundering and related offences. | UN | وأتى هذا الصك الهام بمستجدات في المجال القانوني، ليس بتصنيف جرائم مثل المشاركة في جماعة إجرامية منظمة وعرقلة سير العدالة فحسب، ولكن أيضا بوضع المفهوم القانوني لغسل الأموال والجرائم ذات الصلة. |
16. Under article 5, States parties are required to criminalize participation in an organized criminal group. | UN | 16- يتعين على الدول الأطراف، بمقتضى المادة 5، أن تجرّم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة. |
47. A majority of States reported that they had established jurisdiction covering offences of participation in an organized criminal group in the described circumstances. | UN | 47- وذكرت غالبية الدول أنها أكدت سريان ولايتها القضائية على جرائم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة في الظروف المذكورة. |
Japan was of the view that the Commission had sent a clear signal rejecting kidnapping no matter whether the offence was committed by an organized criminal group, individuals or any other kind of entity. | UN | وقال إن اليابان ترى أن اللجنة كانت قد بعثت برسالة واضحة ترفض فيها الاختطاف بصرف النظر عما إذا ارتكبت الجرم جماعة إجرامية منظمة أو ارتكبها أفراد أو أي كيان آخر أيا كان نوعه. |
Under article 5, States parties are required to criminalize participation in an organized criminal group. | UN | 14- يتعين على الدول، بمقتضى المادة 5، أن تجرّم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة. |
The Penal Code of Burkina Faso accordingly criminalized the existence of an organized criminal group as a separate offence, before the commission of any act that was the subject of the agreement. | UN | وطبقا لذلك، يجرّم قانون العقوبات في بوركينا فاسو وجود أي جماعة إجرامية منظمة بوصفه جريمة في حد ذاتها، قبل ارتكاب أي فعل يكون موضوع الاتفاق. |
This condition meant that section 162 c required the " involvement of an organized criminal group " ; | UN | وهذا الشرط يعني أن الفرع 162ج يشترط " ضلوع جماعة إجرامية منظمة " ؛ |
It was observed that the Convention had provided a global framework for the fight against organized crime and had led to progress being made, in particular through the establishment of a number of new criminal offences, such as participation in an organized criminal group, trafficking in persons and smuggling of migrants; and the provisions on international cooperation had proved to be especially useful. | UN | ولوحظ أن الاتفاقية أتاحت إطارا عالميا لمكافحة الجريمة المنظمة وأنها أدّت إلى إحراز تقدّم، ولا سيما بتجريم عدد من الأنشطة الجنائية الجديدة، مثل الاشتراك في جماعة إجرامية منظمة والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين؛ وأن أحكامها بشأن التعاون الدولي أثبتت جدواها البالغة. |
Fifteen organized criminal groups involved in trafficking in persons had been disbanded. | UN | وقد جرى تشتيت خمس عشرة جماعة إجرامية منظمة ضالعة في الاتجار بالأشخاص. |
The defendant was found guilty of having trafficked narcotics to the European Union in 2009 as a member of an organized crime group. | UN | وقد ثبتت على المتهم تهمة تهريب المخدرات إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2009 كعضو في جماعة إجرامية منظمة. |
(e) If the crime is committed by an organized criminal gang or the culprit is a member thereof; | UN | إذا ارتكبت الجريمة جماعة إجرامية منظمة أو كان الجاني أحد أعضائها؛ |
Although the Convention applies only in cases where an organized criminal group is involved, defining a criminal group as such if one of its objectives is to generate a financial or other material benefit, most serious cybercrime falls within the scope of the Convention. | UN | ومع أن الاتفاقية لا تنطبق إلا في حالات ضلوع جماعة إجرامية منظمة، وأنها تُعرِّف الجماعة الإجرامية بأنها جماعة إجرامية منظمة إذا كان من بين أهدافها الحصول على " منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى " ، فإن معظم الجرائم السيبرانية الخطيرة تندرج ضمن نطاق هذه الاتفاقية. |