"جماعة الباتوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Batwa community
        
    • of Batwa
        
    • Batwa were
        
    She travelled to the province of Gitega, where she visited the Batwa community and the prison inmates. UN وسافرت إلى مقاطعة غيتيغا حيث زارت جماعة الباتوا والأشخاص المعتقلين في السجن.
    Parliamentarians of UPRONA and those representing the Batwa community walked out in protest. UN وانسحب من قاعة البرلمان النواب الذين يمثلون اتحاد التقدم الوطني وأولئك الذين يمثلون جماعة الباتوا تعبيرا عن احتجاجهم.
    64. During his seventh visit to Burundi, the independent expert visited the Batwa community of Zege in the province of Gitega. UN 64- وقام الخبير المستقل خلال زيارته السابعة إلى بوروندي، بزيارة جماعة الباتوا الكائنة في زيغي بمقاطعة جيتيغا.
    79. The Committee urges the State party urgently to take measures to strengthen the representation of Batwa in national policymaking and to elaborate a plan of action to protect the rights of Batwa children, including in particular those rights of persons belonging to minorities and indigenous peoples. UN 79- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير على الفور لتعزيز تمثيل جماعة الباتوا في عملية صنع السياسات على المستوى الوطني وإعداد خطة عمل لحماية حقوق أطفال جماعة الباتوا، بما في ذلك بوجه خاص حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات أو الشعوب الأصلية.
    (a) Undertake a study to assess the situation and the needs of Batwa children and to elaborate a plan of action involving leaders of the Batwa community to protect the rights of those children and ensure their social services; and UN (أ) أن تعد دراسة لتقييم حالة أطفال الباتوا واحتياجاتهم، وأن تضع خطة عمل يشترك فيها زعماء جماعة الباتوا من أجل حماية حقوق هؤلاء الأطفال وضمان حصولهم على الخدمات الاجتماعية؛
    66. The Batwa were recognized as an ethnic group under the Constitution and did not suffer from any discrimination. UN 66- وأشارت بوروندي إلى إن جماعة الباتوا الإثنية معترف بها بموجب الدستور وهي لا تخضع لأي تمييز.
    The representative of the Batwa community in the Democratic Republic of the Congo requested action to prevent massive human rights violations by all parties in the country's conflict and to punish those responsible. UN وطلب ممثل جماعة الباتوا في جمهورية الكونغو الديمقراطية اتخاذ إجراءات لمنع الانتهاكات السافرة لحقوق الإنسان من قبل جميع الأطراف في النـزاع الذي يشهده البلد ومعاقبة المسؤولين عن تلك الانتهاكات.
    22. HR Committee was concerned about the reports that members of the Batwa community were victims of marginalization and discrimination. UN 22- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها بسبب التقارير التي تشير إلى تعرّض أبناء جماعة الباتوا للتهميش والتمييز.
    The Committee recommends that the State party adopt legislation on rent control and strengthen its measures to improve access to adequate housing for all, in particular for disadvantaged and marginalized persons and groups, in particular the Batwa community. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تشريعاً بشأن مراقبة الإيجار وتعزز تدابيرها الرامية إلى تحسين فرص حصول الجميع على السكن اللائق، ولا سيما المحرومين والمهمشين، أفراداً وجماعات، ومنهم جماعة الباتوا على وجه الخصوص.
    The Committee is concerned that access to health-care services is not yet effectively ensured to all, including refugees, asylum seekers, disadvantaged and marginalized individuals as well as to the Batwa community (art. 12). UN 25- ويساور اللجنة القلق من أن الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية ليس مضموناً فعلياً بعد للجميع، بمن فيهم اللاجئون وملتمسو اللجوء والأفراد المحرومون والمهمشون، فضلاً عن جماعة الباتوا (المادة 12).
    75. UNIMT noted that the living conditions of the Batwa community were a continuing cause for concern, especially the difficulty in accessing land. UN 75- وأشار فريق الإدارة المتكاملة إلى أن ظروف عيش جماعة الباتوا لا تزال مثيرة للقلق، ولا سيما صعوبة حصول أفرادها على الأراضي(172).
    Adopt concrete measures to avoid discrimination and protect the rights of the Batwa community and other minorities, as well as request technical assistance from the United Nations to identify their basic social needs (Spain); UN 80-15- اتخاذ تدابير ملموسة لتجنب التمييز وحماية حقوق جماعة الباتوا وغيرها من الأقليات، وكذلك طلب المساعدة التقنية من الأمم المتحدة لتحديد احتياجاتها الاجتماعية الأساسية (إسبانيا)؛
    In 2010, the ILO Committee of Experts repeated its previous request for information on the measures taken to improve access of members of the Batwa community to education, employment and occupation. UN وفي عام 2010، كررت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية طلبها السابق لمعلومات بشأن التدابير المتخذة لتحسين إمكانية وصول أبناء جماعة الباتوا إلى التعليم والعمل والمهنة(126).
    63. The independent expert met representatives of the Batwa community three times during his previous visits (see E/CN.4/2006/109, paras. 59 and 60; A/61/360, paras. 83-85), and had called the attention of the international community on the peculiar situation of the Batwa in Burundi. UN 63- التقى الخبير المستقل بممثلين عن جماعة الباتوا ثلاث مرات خلال زياراتيه السابقتين (انظر E/CN.4/2006/109، الفقرتان 59 و60، وA/61/360 الفقرات 83-85)، واسترعي انتباه المجتمع الدولي إلى الحالة الخاصة التي تنفرد بها جماعة الباتوا في بوروندي.
    It urged Burundi to strengthen Batwa representation in national policy-making; protect the rights of Batwa children and create policies and programmes to improve the situation of Batwa girls. UN وحثت اللجنة بوروندي على تعزيز تمثيل جماعة الباتوا في عملية صنع السياسات على المستوى الوطني؛ وحماية حقوق أطفال جماعة الباتوا، ووضع سياسات وبرامج لتحسين حالة فتيات الباتوا(173).
    According to UNPO, the Batwa were unable to prevent degradation of their traditional forest lands and natural resources. UN وأشارت منظمة الأمم والشعوب غير الممثَّلة إلى عجز جماعة الباتوا عن منع تدهور أراضيها الحرجية التقليدية ومواردها الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus