"جماعة عرقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ethnic group
        
    • ethnic groups
        
    • racial group
        
    • ethnic community to
        
    Terrorism can not be and should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group. UN فالإرهاب لا يمكن ولا يجوز ربطه بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية.
    Terrorism was an unjustifiable criminal act, which must not be associated with any religion, nationality or cultural or ethnic group. UN فالإرهاب عمل إجرامي لا يُبرر، ويجب عدم ربطه بأي دين أو جنسية أو ثقافة أو جماعة عرقية.
    There is no ethnic group under the name of Rohingya in Myanmar. UN ولا توجد جماعة عرقية في ميانمار باسم روهينغيا.
    More than 130 ethnic groups and peoples are represented in the Republic, and 16 religious faiths are practised. UN فأكثر من 130 جماعة عرقية وشعب ممثلين في الجمهورية، ويمارسون 16 عقيدة دينية.
    The Oromo is the largest ethnic group constituting 32.1 per cent of the population of the country. UN وأورومو هي أكبر جماعة عرقية حيث تشكل 32.1 في المائة من سكان البلد.
    Amhara ethnic group is also the largest in Amhara Region and Addis Ababa. UN وجماعة أمهرة العرقية هي أيضاً أكبر جماعة عرقية في إقليم أمهرة وأديس أبابا.
    The Conference strongly rejected the association of terrorism with any religion, race, nationality or ethnic group. UN وقد رفض المؤتمر بشدة أي ربط بين الإرهاب وأي دين أو عرق أو جنسية أو جماعة عرقية.
    The surmise that the hegemony and priority of a single ethnic group can restore peace and unity in Afghanistan is practically impossible. UN والظن بأن هيمنة جماعة عرقية وحيدة وتمتعها باﻷلوية يمكن أن يستعيد السلام والوحدة في أفغانستان هو أمر مستحيل عمليا.
    The Ukrainian national minority constitutes the fourth largest ethnic group in Bosnia and Herzegovina. UN وتشكل الأقلية الوطنية الأوكرانية رابع أكبر جماعة عرقية في البوسنة والهرسك.
    Care must be taken not to stereotype terrorism in terms of a specific religion, nationality, civilization or ethnic group. UN ولا بد من الاحتراس من القولبة النمطية للإرهاب بحيث يربط تعيينا بديانة أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية.
    Double standards should be avoided, and any attempt to associate terrorism with any particular civilization, ethnic group or religion should be resisted. UN وينبغي تلافي ازدواج المعايير، كما ينبغي مقاومة كل محاولة للربط بين الإرهاب وحضارة أو جماعة عرقية أو ديانة بعينها.
    Terrorism cannot be and should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group. UN فالإرهاب لا يمكن ولا يجوز ربطه بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية.
    Efforts are being made to take an intercultural approach to health so as to respect cultural diversity and the rights of each ethnic group. UN ويجري بذل جهود ترمي إلى اتباع نهج متعدد الثقافات في المجال الصحي بهدف احترام التنوع الثقافي وحقوق كل جماعة عرقية.
    In a deeply divided society, which is still recovering from the post-conflict trauma, these two ministries could easily be regarded as having fallen under the control of one political party or one ethnic group. UN ففي مجتمع منقسم على نفسه انقساما عميقا ولا يزال يحاول الاستفاقة من صدمات ما بعد الصراع، يمكن اعتبار أن هاتين الوزارتين تخضعان لسيطرة حزب سياسي واحد أو جماعة عرقية واحدة.
    My delegation would like to emphasize that terrorism should not be associated with any religion, race, ethnic group, nationality or civilization. UN ويود وفدي أن يشدد على عدم الربط بين الإرهاب وبين أي دين أو عنصر أو جماعة عرقية أو جنسية أو حضارة.
    In conclusion, I wish to assure the Council that there is no alienation of any ethnic group in Afghanistan, including in the southern and eastern border areas. UN في الختام، أود أن أؤكد للمجلس أنه ليس هناك أي استبعاد لأية جماعة عرقية في أفغانستان، بما في ذلك في المناطق الحدودية الجنوبية والشرقية.
    In fact, all these factors together contributed to the evolution of the Muslim community in Rakhine State into a distinct ethnic group. UN والواقع أن هذه العوامل كافة أسهمت معا في تطور الطائفة المسلمة في ولاية راخين إلى جماعة عرقية متميزة.
    Thirdly, 140 ethnic groups and 40 religious denominations live in our society in peace and harmony. UN ثالثا، تعيش 140 جماعة عرقية و 40 طائفة دينية في مجتمعنا في سلام ووئام.
    As there are sixteen major ethnic groups in Liberia, there are sixteen types of Customary Laws. UN ونظراً لوجود 16 جماعة عرقية رئيسية في ليبريا، فإنه يوجد ستة عشر نوعاً من القوانين العرفية.
    9. Ethiopia is home to about 80 ethnic groups that vary in population size from more than 18 million people to less than 100. UN ٩- إثيوبيا موطن نحو ٨٠ جماعة عرقية متفاوتة في حجمها السكاني من أكثر من ١٨ مليون نسمة إلى أقل من ١٠٠ نسمة.
    racial group means a group of persons identified by reference to race, colour, descent, national or ethnic origin, and references to a person's racial group refer to any racial group into which the person falls. UN ويقصد بعبارة المجموعة العرقية، مجموعة من الأشخاص تعرف بالرجوع إلى العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني وتحيل الإشارات إلى مجموعة الشخص العرقية، إلى أي جماعة عرقية ينتمي إليها.
    All this is cloaked by an arbitrary interpretation of the right of peoples to self-determination as meaning a right of any ethnic community to proclaim itself independent and to join another State. UN وكل هذا يتستر خلف عباءة تفسير متعسف لحق الشعوب في تقرير مصيرها مؤداه أن من حـــق أي جماعة عرقية إعلان استقلالها والانضمام إلى دولـة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus