"جمعية الاتحاد الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly of the African Union
        
    • African Union Assembly
        
    • the AU Assembly
        
    Decisions, declarations and recommendation adopted by the Assembly of the African Union at its sixth ordinary session UN المقررات والإعلانات والتوصيات التي اعتمدتها جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية السادسة
    The Assembly of the African Union also declared the Ethiopian Millennium as a part of African heritage and a unique occasion. UN وإن جمعية الاتحاد الأفريقي أعلنت أيضا الألفية الإثيوبية جزءا من التراث الأفريقي ومناسبة فريدة.
    Aware of this fact, the Assembly of the African Union decided, at its first session, to create a council for peace and security. UN وإذ تعي جمعية الاتحاد الأفريقي بهذه الحقيقة قررت، في دورتها الأولى، إنشاء مجلس للسلم والأمن.
    I commend them for their efforts and welcome the decision of the African Union Assembly to approve the African Standby Force concept. UN وإني لأنوّه بجهودها وأرحب بمقرر جمعية الاتحاد الأفريقي الذي اعتمد مفهوم القوة الاحتياطية الأفريقية.
    the AU Assembly had also announced the establishment of the African Fund for Women, to support regional initiatives for women. UN كما أعلنت جمعية الاتحاد الأفريقي إنشاء صندوق أفريقي معني بالمرأة، لدعم المبادرات الإقليمية المعنية بالمرأة.
    That vision was expressed in a draft resolution that was unanimously adopted by the Assembly of the African Union, which is its highest body. UN وأعرب عن تلك الرؤية في مشروع قرار اعتمدته بالإجماع جمعية الاتحاد الأفريقي التي هي أعلى هيئة.
    South Africa's candidature in this regard has been endorsed by the Assembly of the African Union at its twenty-third ordinary session, held in Addis Ababa from 19 to 23 May 2013. UN وفي هذا الصدد تلقى ترشيح جنوب أفريقيا التأييد من جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الثالثة والعشرين التي عقدت في أديس أبابا في الفترة من 19 إلى 23 أيار/مايو 2013.
    The report was prepared and presented to the Assembly of the African Union through the Executive Council in July 2008. UN وأُعدّ تقرير بهذا الشأن رُفع إلى جمعية الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2008 من خلال المجلس التنفيذي.
    At the historic Durban summit, the Assembly of the African Union considered all the questions of which I have spoken, and important decisions were taken to put an end to those scourges. UN وفي مؤتمر قمة ديربان التاريخي، نظرت جمعية الاتحاد الأفريقي جميع المسائل التي تكلمت عنها، واتخذت قرارات هامة لوضع نهاية لتلك الويلات.
    He informed participants that the Court was based in Arusha, Tanzania, was made up of 11 judges, and that in 2008 there had been a decision by the Assembly of the African Union to merge it with the African Court of Justice. UN وأعلم المتحدث المشاركين بأن المحكمة موجودة في أروشا بتنزانيا وتتألف من 11 قاضياً وقد أصدرت جمعية الاتحاد الأفريقي قراراً في عام 2008 يقضي بدمجها في محكمة العدل الأفريقية.
    That strategy was adopted by the AU and the African Ministerial Conference on the Environment and acknowledged by the Assembly of the African Union in 2004. UN وقد اعتمد المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن التنمية الذي عقده الاتحاد الأفريقي تلك الاستراتيجية وأقرتها جمعية الاتحاد الأفريقي في عام 2004.
    Emphasizing that the above-mentioned declaration, adopted by the Assembly of the African Union, stressed the need for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia that would take over from the African Union Mission to Somalia and support the long-term stabilization and post-conflict reconstruction of the country, UN وإذ يؤكد أن الإعلان الآنف الذكر الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي يشدد على الحاجة إلى نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال تتسلم المسؤولية من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وتدعم تحقيق الاستقرار في الأجل الطويل وإعمار البلد بعد انتهاء النزاع،
    Emphasizing that the above-mentioned declaration, adopted by the Assembly of the African Union, stressed the need for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia that would take over from the African Union Mission to Somalia and support the long-term stabilization and post-conflict reconstruction of the country, UN وإذ يؤكد أن الإعلان الآنف الذكر الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي يشدد على الحاجة إلى نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال تتسلم المسؤولية من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وتدعم تحقيق الاستقرار في الأجل الطويل وإعمار البلد بعد انتهاء النزاع،
    Bearing in mind the decisions and declarations adopted by the Assembly of the African Union at its first ordinary session, held at Durban, South Africa, on 9 and 10 July 2002, UN وإذ تأخذ في اعتبارها القرارات والإعلانات التي اعتمدتها جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الأولى المعقودة في دربان، جنوب أفريقيا يومي 9 و 10 تموز/يوليه 2002،
    Noting further that the Protocol Establishing the Peace and Security Council was adopted by the Assembly of the African Union at its first ordinary session, and that it was decided by the Assembly that, pending ratification and entry into force of the Protocol, the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution should remain valid, UN وإذ تلاحظ كذلك أن جمعية الاتحاد الأفريقي قد اعتمدت في دورتها الأولى العادية البروتوكول المنشئ لمجلس السلام والأمن، وأن الجمعية قررت أن تظل آلية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها قائمة ريثما يجري التصديق على البروتوكول ويبدأ سريانه،
    " Welcoming the decision adopted in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, on 3 July 2009 by the Assembly of the African Union at its Thirteenth Ordinary Session authorizing the African Union to accede to the Convention, UN " وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذته جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الثالثة عشرة المعقودة في سِرت، الجماهيرية العربية الليبية، في 3 تموز/يوليه 2009، الذي أذنت بموجبه للاتحاد الأفريقي بالانضمام إلى الاتفاقية،
    The Continental Early Warning System, authorized in 2003 by the Assembly of the African Union, is being developed in phases. A key element, the African Union Situation Room, which functions 24 hours a day, 7 days a week, was established during the reporting period and is now operational UN يجري حاليا على مراحل إنشاء النظام القاري للإنذار المبكر الذي أذنت به جمعية الاتحاد الأفريقي في 2003، ومن عناصره الأساسية غرفة العمليات التابعة للاتحاد الأفريقي التي أنشئت خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتعمل حاليا على مدار الساعة
    13. In 2002, at its first ordinary session, the Assembly of the African Union adopted the Protocol Relating to the Establishment of the Peace and Security Council of the African Union. UN 13 - وفي عام 2002، اعتمدت جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الأولى البروتوكول المتعلق بإنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقى.
    The African Union Assembly approved the report as a way forward for all African Union members towards achieving the Millennium Development Goals. UN ووافقت جمعية الاتحاد الأفريقي على التقرير بوصفه وسيلة يمكن لجميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي أن تسترشد به من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A ministerial follow-up mechanism comprising 15 countries was also called for by the African Union Assembly to promote Africa's position at the United Nations in a collective and united manner, as well as to ensure its aspirations as set out in the Ezulwini Consensus and the Sirte declaration. UN وطلبت جمعية الاتحاد الأفريقي أيضا إنشاء آلية متابعة وزارية تتكون من 15 بلدا لدعم موقف أفريقيا في الأمم المتحدة على نحو جماعي وموحد، وأيضا لضمان تطلعاتها كما ترد في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت.
    7. Shortly after the IGAD summit, the African Union Assembly held its fifteenth ordinary session in Kampala from 25 to 27 July. UN 7 - وبُعيد انعقاد مؤتمر قمة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، عقدت جمعية الاتحاد الأفريقي دورتها العادية الخامسة عشرة في كمبالا في الفترة من 25 إلى 27 تموز/ يوليه.
    (x) The Africa Productive Capacity Initiative has been endorsed by the AU Assembly as the NEPAD Sustainable Industrial Development Strategy. UN ' 10` أقرت جمعية الاتحاد الأفريقي المبادرة الأفريقية للقدرات الإنتاجية بوصفها استراتيجية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، في مجال التنمية الصناعية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus