"جمعيتها العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • its General Assembly
        
    • General Assembly held
        
    • the OAS General Assembly
        
    The governing body of ATIA is its General Assembly. UN 33 - والهيئة الرئاسية للوكالة هي جمعيتها العامة.
    Without valid registration it is difficult for the Human Rights League of the Great Lakes to organize its General Assembly to elect a new executive committee. UN ومن دون تسجيل صحيح، من الصعب على رابطة حقوق الإنسان للبحيرات العظمى تنظيم جمعيتها العامة لانتخاب لجنة تنفيذية جديدة.
    While the Committee still focuses on supporting the indigenous peoples of the Americas, its General Assembly decided in 2010 to extend the geographical coverage to a worldwide context. UN وفي حين أن اللجنة لا تزال تركز على دعم الشعوب الأصلية في الأمريكتين، فقد قررت جمعيتها العامة في عام 2010 توسيع نطاق التغطية الجغرافية إلى سياق عالمي.
    As we approach the end of 2011, it would be appropriate for the international Organization that is the United Nations to offer, through its General Assembly, some encouraging signs that this lengthy process will culminate in 2012 with the successful reform of the Security Council. UN وفيما نحن نقترب من نهاية عام 2011، يجدر بالأمم المتحدة بوصفها منظمة دولية أن تقدم من خلال جمعيتها العامة بعض العلامات التي تبشر بأن هذه العملية المطولة ستتوّج في عام 2012 بإصلاح ناجح لمجلس الأمن.
    Every four years, the national member organizations of CI gather in its General Assembly to make administrative decisions about the confederation and to formulate a joint work plan. UN وتجتمع المنظمات الوطنية اﻷعضاء في كاريتاس الدولية كل أربع سنوات في جمعيتها العامة لاتحاذ قرارات إدارية بشأن الاتحاد ووضع خطة عمل مشتركة.
    In conclusion, allow me to reassure you, Mr. President, that the delegation of Belarus intends to cooperate fully in the task of elaborating positive, generally acceptable ways to strengthen the Organization and revitalize its General Assembly. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، على أن وفد بيلاروس يعتزم التعاون الكامل في مهمة تفصيل طرق إيجابية ومقبولة بشكل عام لتعزيز المنظمة ولتنشيط جمعيتها العامة.
    Those tasks, however, involved the wider United Nations system as well, and other international and regional organizations, such as the International Criminal Police Organization, which had recently held its General Assembly in Singapore. UN ومن ناحية ثانية، تشمل تلك المهام كذلك منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، من قبيل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، التي عقدت جمعيتها العامة مؤخرا في سنغافورة.
    19. The legitimacy of OAS and its activities derives from the legal framework enacted in its Charter and in the resolutions and declarations of its General Assembly. UN ١٩ - وتستمد شرعية منظمة الدول اﻷمريكية وأنشطتها من اﻹطار القانوني الذي سن في ميثاقها وفي قرارات وإعلانات جمعيتها العامة.
    Botswana is also a member of Interpol and participates in all the meetings of its General Assembly. UN كما أن بوتسوانا عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) وتشارك في جميع اجتماعات جمعيتها العامة.
    The Organization of American States (OAS) had said so repeatedly and its General Assembly had recently adopted a resolution on the matter, in which it had welcomed the reaffirmation by the Argentine Government of its will to continue exploring all possible avenues towards a peaceful settlement of the dispute and had reaffirmed the need for Argentina and the United Kingdom to resume negotiations. UN لقد قالت منظمة الدول الأمريكية ذلك مرارا وتكرارا، واتخذت جمعيتها العامة مؤخرا قرارا بشأن المسألة، رحبت فيه بإعادة التأكيد من قبل حكومة الأرجنتين على إرادتها على مواصلة استكشاف جميع الطرق الممكن أن تؤدي إلى تسوية سلمية للنزاع وأعادت تأكيد الحاجة إلى أن تستأنف الأرجنتين والمملكة المتحدة المفاوضات.
    Thus, the search for a solution to the geographical isolation of Bolivia has been recognized as a matter of permanent interest to the Organization of American States (OAS), as was expressed in the 1975 declaration by its Permanent Council and various resolutions of its General Assembly from 1979 onwards. UN وهكذا أصبح هذا البند حاضرا على الدوام في جدول أعمال منظمة دول أمريكا اللاتينية إذ لا بد من فك عزلة بوليفيا الجغرافية وإيجاد منفذ لها على البحر على نحو ما يتضح من الإعلان الذي صدر عن مجلس المنظمة الدائم في 1975، وفي عدة قرارات صدرت عن جمعيتها العامة منذ عام 1979.
    The mission of the Association was changed by an amendment to its constitution approved by its General Assembly on 20 November 2008, to include the promotion of human rights including the rights of women, young people and children. UN تم تغيير مهمة الرابطة بموجب تعديل على نظامها التأسيسي أقرته جمعيتها العامة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، لتضمين النظام موضوع تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة والشباب والأطفال.
    The International Code of Conduct for Private Security Service Providers' Association was established on 20 September 2013 at the first meeting of its General Assembly, held in Geneva, and serves as the governance and oversight mechanism for the Code. UN وأنشئت جمعية مدونة قواعد السلوك الدولية للشركات الأمنية الخاصة في 20 أيلول/سبتمبر 2013 خلال جمعيتها العامة الأولى المنعقدة في جنيف، وهي بذلك تُخرج إلى الوجود آلية الحوكمة والإشراف الخاصة بالمدونة.
    The International Commission of Jurists invited the Special Rapporteur to speak on this question at its General Assembly, held in July 1998, in Capetown, South Africa. UN ودعت لجنة الحقوقيين الدولية، في نهاية اﻷمر، المقرر الخاص إلى تناول المسألة في جمعيتها العامة التي عقدت في تموز/يوليه الماضي في مدينة الكاب )كيب تاون( بجنوب أفريقيا.
    Interpol noted that it was interesting that the two United Nations resolutions aligned very closely with several of Interpol's resolutions which had been approved by its General Assembly and formed the framework of its work in the fight against terrorism. UN أشارت المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( إلى أنه من المثير للاهتمام وجود قرارين لﻷمم المتحدة يتسقان بصورة وثيقة جداً مع العديد من قرارات " الانتربول " التي أقرتها جمعيتها العامة والتي تشكل إطاراً ﻷعمالها في مكافحة اﻹرهاب.
    43 bis. ICPO-Interpol reported that in many resolutions of its General Assembly, member States were encouraged to ratify the United Nations conventions. UN ٤٣ مكرر - وذكرت المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( أن كثيرا من قرارات جمعيتها العامة يشجع الدول اﻷعضاء على التصديق على اتفاقيات اﻷمم المتحدة.
    1. After such preliminary consultations as may be necessary, the World Tourism Organization shall arrange for the inclusion in the agenda of its General Assembly, the Executive Council or their subsidiary bodies, as appropriate, items proposed by the United Nations. UN 1 - تتخذ منظمة السياحة العالمية، بعد إجراء ما قد يلزم من مشاورات تمهيدية، ترتيبات لإدراج البنود التي تقترحها الأمم المتحدة في جدول أعمال جمعيتها العامة أو مجلسها التنفيذي أو هيئاتهما الفرعية، حسب الاقتضاء.
    1. After such preliminary consultations as may be necessary, the World Tourism Organization shall arrange for the inclusion in the agenda of its General Assembly, the Executive Council or their subsidiary bodies, as appropriate, items proposed by the United Nations. UN 1 - تتخذ منظمة السياحة العالمية، بعد إجراء ما قد يلزم من مشاورات تمهيدية، ترتيبات لإدراج البنود التي تقترحها الأمم المتحدة في جدول أعمال جمعيتها العامة أو مجلسها التنفيذي أو هيئاتهما الفرعية، حسب الاقتضاء.
    1. After such preliminary consultations as may be necessary, the World Tourism Organization shall arrange for the inclusion in the agenda of its General Assembly, the Executive Council or their subsidiary bodies, as appropriate, items proposed by the United Nations. UN 1 - تتخذ منظمة السياحة العالمية، بعد إجراء ما قد يلزم من مشاورات تمهيدية، ترتيبات لإدراج البنود التي تقترحها الأمم المتحدة في جدول أعمال جمعيتها العامة أو مجلسها التنفيذي أو هيئاتهما الفرعية، حسب الاقتضاء.
    IAC prepared its 5th Regional Conference/General Assembly held on February 27th-March 3rd 2001, in Dar-es Salaam. UN قامت اللجنة بالتحضير لمؤتمرها الإقليمي الخامس/جمعيتها العامة الخامسة في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2001 في دار السلام.
    120. The Organization of American States (OAS) indicated to the Special Rapporteur that in June 1996, at its twenty-fourth session, the OAS General Assembly adopted by acclamation a Convention on the prevention, punishment and eradication of violence against women, known as the " Convention of Belem do Para " . UN ٠٢١- أبلغت منظمة الدول اﻷمريكية المقررة الخاصة بأن جمعيتها العامة اعتمدت بالتزكية في حزيران/ يونيه ٦٩٩١ اتفاقية تتعلق بمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه، وتسمى " اتفاقية بيليم دو بارا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus