"جمع الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • weapons collection
        
    • arms collection
        
    • collection of weapons
        
    • collecting weapons
        
    • collect weapons
        
    • weapon collection
        
    • collection of arms
        
    • weapons collections
        
    • collect arms
        
    • weapons-collection
        
    • of collection
        
    • recover weapons
        
    Later in 2002, UNIDIR will initiate a research project on lessons learned from weapons collection programmes. UN وفي وقت لاحق من عام 2002، سيشرع المعهد في تنفيذ مشروع بحوث عن الدروس المستخلصة من برامج جمع الأسلحة.
    This seminar focused upon the implementation of weapons collection programmes during peace support operations. UN وتركز اهتمام هذه الحلقة الدراسية على تنفيذ برامج جمع الأسلحة أثناء عمليات دعم السلام.
    :: Effective disarmament, including weapons collection and disposal, demobilization and reintegration programmes in post-conflict situations; UN :: برامج فعالة لنزع السلاح، بما في ذلك جمع الأسلحة والتخلص منها، والتسريح وإعادة الإدماج في حالات ما بعد انتهاء الصراع؛
    It also supported arms collection and destruction activities in Ghana and Niger. UN وساعد البرنامج أيضا في أنشطة جمع الأسلحة وتدميرها في غانا والنيجر.
    However, the Forces nouvelles have insisted that the identification of the entire population, including combatants, should be completed prior to the collection of weapons. UN إلا أن القوات الجديدة تصر على أن تجرى عملية تحديد هوية السكان بأسرهم، ومن بينهم المقاتلون، قبل جمع الأسلحة.
    Local police have continued collecting weapons and ammunition. UN وواصلت الشرطة المحلية جمع الأسلحة والذخيرة.
    :: Effective disarmament, including weapons collection and disposal, demobilization and reintegration programmes in post-conflict situations; UN :: برامج فعالة لنزع السلاح، بما في ذلك جمع الأسلحة والتخلص منها، والتسريح وإعادة الإدماج في حالات ما بعد انتهاء الصراع؛
    Additional meetings were held regarding the weapons collection Programme UN وعقدت اجتماعات إضافية تتعلق ببرنامج جمع الأسلحة
    Using participatory monitoring and evaluation techniques, UNIDIR identified key criteria for successful weapons collection. UN وباستخدام أساليب تشاركية للرصد والتقييم، حدد المعهد معايير رئيسية للنجاح في جمع الأسلحة.
    Particular focus has been given to weapons collection activities, including the development of the local authorities' capability to plan and execute such operations. UN وجرى التركيز بوجه خاص على أنشطة جمع الأسلحة بما في ذلك تنمية قدرات السلطات المحلية على تخطيط تلك العمليات وتنفيذها.
    The operational focus has remained on weapons collection activities, with a view to decreasing the quantities of illegal weapons and ammunition in Bosnia and Herzegovina. UN وقد ظل التركيز في العمليات على أنشطة جمع الأسلحة من أجل تخفيض كميات الأسلحة والذخيرة غير المشروعة في البوسنة والهرسك.
    That project covered weapons collection and destruction ceremonies, as well as public awareness campaigns and drives to register arms. UN وقد غطى المشروع احتفالات جمع الأسلحة وتدميرها وكذلك حملات توعية للجمهور وتقديم حوافز لتسجيل الأسلحة.
    We therefore emphasize the need for effective disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programmes, which should normally include weapons collection, storage and destruction. UN ولذلك نؤكد الحاجة إلى برامج فعالة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، التي ينبغي عادة أن تشمل جمع الأسلحة وتخزينها وتدميرها.
    :: Support to the implementation of the voluntary arms collection programme, including the launching of weapons for development projects UN :: دعم عملية تنفيذ برنامج جمع الأسلحة الطوعي، بما في ذلك بدء العمل بمشاريع الأسلحة مقابل التنمية
    It would provide assistance for disarmament, demobilization and integration, as well as arms collection and monitoring. UN وسيُقدم المساعدة في مجال نزع السلاح والتسريح والإدماج، وكذلك في جمع الأسلحة ورصدها.
    The purpose of the programme was to promote the collection of weapons and create a favourable environment for sustainable development. UN ويهدف البرنامج إلى تشجيع جمع الأسلحة وتأسيس بيئة محبذة للتنمية المستدامة.
    By its very nature, civil society is able to facilitate the collection of weapons through information and awareness-raising campaigns on the voluntary surrender of weapons. UN والمجتمع المدني بطبعة يعمل على تسهيل جمع الأسلحة عن طريق حملات إعلامية والتوعية بالتسليم الطوعي للأسلحة.
    Police and the gendarmerie, assisted by the ex-Séléka, conducted search operations, collecting weapons and arresting civilians holding weapons. UN ونفذ أفراد الشرطة والدرك، بمساعدة عناصر ائتلاف سيليكا السابق، عمليات تفتيش، شملت جمع الأسلحة وإلقاء القبض على المدنيين الذين يحملون السلاح.
    In that connection, mine clearance and the wide-ranging campaign to collect weapons still in the possession of civilians are bearing fruit. UN وفي هذا الصدد، بدأت حملة جمع الأسلحة التي لا تزال بحوزة المدنيين تؤتي ثمارها.
    Adequate resources must be provided to ensure the implementation of disarmament measures, including weapon collection, demobilization and reintegration programmes. UN ولا بد من توفير الموارد الكافية لضمان تنفيذ تدابير نـزع السلاح، بما في ذلك جمع الأسلحة وبرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    A high-level body will start the collection of arms. UN ستبدأ هيئة رفيعة المستوى في جمع الأسلحة.
    26. ECOMOG has indicated that it would consider the possibility of establishing additional disarmament/demobilization centres, at the weapons collections sites, if additional manpower and logistic resources could be provided. UN ٢٦ - وقد أوضح فريق الرصد أنه سينظر في إمكانية إنشاء مراكز إضافية لنزع السلاح وتسريح المقاتلين في مواقع جمع اﻷسلحة إذا أمكن توفير المزيد من القوى العاملة وموارد السوقيات.
    The Operation will also collect arms and other materiel brought into Côte d'Ivoire in violation of the arms embargo and dispose of them as appropriate. UN وستتولى العملية أيضاً جمع الأسلحة والأعتدة الأخرى التي تُجلَب إلى كوت ديفوار بما ينتهك حظر توريد الأسلحة، والتخلص منها حسب الاقتضاء.
    According to the Under-Secretary-General, the peace process and weapons-collection programme had been delayed and the momentum for arms disposal had slowed down. UN وأوضح وكيل الأمين العام أن عملية السلام وبرنامج جمع الأسلحة قد تعطلا، كما تباطأت مسيرة التخلص من الأسلحة.
    21. The results of collection and destruction programmes are mixed. UN 21 - وثمة تفاوت بين نتائج برامج جمع الأسلحة وتدميرها.
    Nevertheless, ECOMOG has continued to recover weapons in house-to-house searches conducted on the basis of information received about the presence in Freetown of former junta members and common criminals. UN ومع ذلك، يواصل فريق المراقبين العسكريين جمع اﻷسلحة في عملية تفتيش من منزل لمنزل تجرى بناء على المعلومات التي يتم تلقيها فيما يتعلق بوجود أعضاء المجلس العسكري السابق والمجرمين العاديين في فريتاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus