"جمع الأموال في القطاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • sector fundraising
        
    • sector fund-raising
        
    • fundraising in the
        
    At the same time, the role of UNICEF country offices in the field of private sector fundraising and partnerships is gaining momentum. UN وفي الوقت ذاته، يكتسب دور المكاتب القطرية لليونيسيف زخما في جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه.
    Private sector fundraising contributions UN تبرعات جمع الأموال في القطاع الخاص
    Realizing the full potential of pledge giving is dependent on increasing investment funds to $60 million in 2015, and continued investment for the duration of the Private sector fundraising and Partnerships Plan. UN ويتوقف تحقيق الإمكانات الكاملة للتعهد بالتبرع على زيادة صناديق الاستثمار إلى 60 مليون دولار في عام 2015، واستمرار الاستثمار للمدة التي تستغرقها خطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه.
    This is, however, partially offset by the process of continued decentralization and consolidation of private sector fund-raising activities. UN غير أن هذا الانخفاض تعوضه جزئياً العملية المستمرة في مجال تحقيق اللامركزية وتدعيم أنشطة جمع الأموال في القطاع الخاص.
    While private sector fund-raising was costly to manage, and the rates did not cover the full cost of its management, the subsidization was justified to encourage local fund-raising and the direct funding of country programmes. UN وبينت أنه في حين أن جمع الأموال في القطاع الخاص عملية مكلّفة، وأن المعدلات لا تغطي التكلفة الكاملة لإدارتها، فإن الدعم له ما يبرره كحافز لتشجيع جمع الأموال على الصعيد المحلي والتمويل المباشر للبرامج القطرية.
    the development of tools to increase the transparency of fundraising in the private and charitable sectors through the exchange of best practices. UN :: استحداث أدوات لزيادة شفافية جمع الأموال في القطاع الخاص وقطاع الأعمال الخيرية وذلك من خلال تبادل الممارسات الفضلى.
    Investing $60 million in 2015 will complement National Committees' fundraising investments and ensure that private sector contributions achieve the goals outlined in the Private sector fundraising and Partnerships Plan. UN وسيكمل استثمار مبلغ 60 مليون دولار في عام 2015 استثمارات اللجان الوطنية لجمع الأموال، ويكفل أن تحقق تبرعات القطاع الخاص الأهداف المحددة في خطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه.
    This change reflects a total of four abolished posts and eight established posts in the PFP regional support teams in Bangkok, Nairobi and Panama City and to support the development of private sector fundraising and partnerships in key growth markets such as the Gulf, India and Singapore. UN ويعكس هذا التغيير ما مجموعه أربع وظائف ملغاة وثماني وظائف ثابتة في أفرقة الدعم الإقليمية التابعة للشعبة في بانكوك ونيروبي وبنما سيتي، ومن أجل دعم تطوير جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه في أسواق النمو الرئيسية، مثل الخليج والهند وسنغافورة.
    The Private Fundraising and Partnerships Plan lays out a common vision and framework for private sector fundraising and partnerships at all levels of UNICEF and for National Committees. UN وتوفر خطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه رؤية مشتركة، وإطار عمل لجمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه على جميع مستويات اليونيسيف واللجان الوطنية.
    11. UNICEF will place major emphasis on leveraging digital media to drive private sector fundraising revenue. UN 11 - وستشدد اليونيسيف بصورة كبيرة على استغلال وسائط الإعلام الرقمية لدفع الإيرادات من جمع الأموال في القطاع الخاص.
    50. Success in further expanding pledge giving -- which is defined as regular monthly giving by individual donors -- is the foundation of the ambitious goals in the Private sector fundraising and Partnerships Plan. UN 50 - والنجاح في مواصلة التوسع في التعهد بالتبرع، الذي يُعرّف بأنه التبرعات الشهرية المنتظمة المقدمة من فرادى المانحين، هو أساس الأهداف الطموحة في خطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه.
    54. PFP has strengthened the monitoring and evaluation of investment funds, and the alignment of fund allocations with the Private sector fundraising and Partnerships Plan. UN 54 - وعززت الشعبة رصد وتقييم صناديق الاستثمار، ومواءمة مخصصات الصناديق مع خطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه.
    55. The alignment of investment fund allocations with the Private sector fundraising and Partnerships Plan and improved monitoring of revenue have ensured that investment funds are deployed effectively to secure growth in private sector revenue. UN 55 - وكفلت مواءمة مخصصات صناديق الاستثمار مع خطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، وتحسين رصد الإيرادات، أن يجري نشر صناديق الاستثمار بشكل فعال لضمان النمو في إيرادات القطاع الخاص.
    1.1. Private sector fundraising contributions increase to $629.9 million in RR and $602 million in OR by end-2015. UN 1-1 تزيد تبرعات جمع الأموال في القطاع الخاص إلى 629.9 مليون دولار في الموارد العادية و 602 مليون دولار في الموارد الأخرى بحلول نهاية عام 2015.
    1.2. Strengthened communication for private sector fundraising and engagement in relation to brand management and positioning, digital media, corporate partnerships and emergency fundraising. UN 1-2 تعزيز الاتصال من أجل جمع الأموال في القطاع الخاص وإشراكه فيما يتعلق بإدارة العلامة التجارية وتمركزها، ووسائط الإعلام الرقمية، وشراكات الشركات، وجمع الأموال في حالات الطوارئ.
    2. At the global level, the Division of Private Fundraising and Partnerships coordinates and provides guidance and support to National Committees and country offices in all private sector fundraising and partnerships activities, in cooperation with regional offices and other headquarter divisions. UN 2 - وعلى الصعيد العالمي، تنسق شُعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة وتقدم الإرشادات والدعم إلى اللجان الوطنية والمكاتب القطرية في جميع أنشطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، بالتعاون مع المكاتب الإقليمية وشُعب المقر الأخرى.
    4. A universal mandate for all the world's children, a strong brand and a global presence -- a strong network of National Committees and UNICEF country offices -- give UNICEF three key advantages in private sector fundraising and partnerships. UN 4 - إن وجود ولاية شاملة من أجل جميع أطفال العالم، وعلامة تجارية قوية، وتواجد عالمي - شبكة قوية من اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف - يعطي لليونيسيف ثلاث نقاط قوة رئيسية في جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه.
    34. Eighty-six per cent of the final budget available for private sector fundraising and partnership was utilized, reflecting savings in staff costs and lower-than-expected cost of goods and associated operating expenses as a result of a decrease in the sale of cards and products. Reference UN 34 - واستُخدم ست وثمانون في المائة من الميزانية النهائية المتاحة من أجل جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، وهو ما يعكس وفورات في تكاليف الموظفين وانخفاضا أكثر من المتوقع في تكلفة البضائع ومصروفات التشغيل المرتبطة بها نتيجة لحدوث نقصان في مبيعات البطاقات والمنتجات.
    While private sector fund-raising was costly to manage, and the rates did not cover the full cost of its management, the subsidization was justified to encourage local fund-raising and the direct funding of country programmes. UN وبينت أنه في حين أن جمع الأموال في القطاع الخاص عملية مكلّفة، وأن المعدلات لا تغطي التكلفة الكاملة لإدارتها، فإن الدعم له ما يبرره كحافز لتشجيع جمع الأموال على الصعيد المحلي والتمويل المباشر للبرامج القطرية.
    (c) Income for other resources, which includes revenue from private sector fund-raising appeals, and contributions from organizations such as the United Nations Foundation and Rotary International, amounted to $201 million compared to $187 million in 1999; UN (ج) بلغت الإيرادات للموارد الأخرى، التي تشمل العائد من نداءات جمع الأموال في القطاع الخاص، والمساهمات من منظمات مثل مؤسسة الأمم المتحدة ومنظمة الروتاري الدولية، 201 مليون دولار مقابل 187 مليون دولار في عام 1999؛
    He praised UNICEF for charting a prudent course in the context of the global economic downturn while aiming to expand fundraising in the private sector. UN وأشاد باليونيسيف لاتباعها مساراً حصيفاً في سياق التدهور الاقتصادي العالمي في الوقت الذي تهدف فيه إلى توسيع عمليات جمع الأموال في القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus