"جمع التبرعات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • fundraising
        
    • fund raising
        
    • fund-raising
        
    • collection of donations
        
    2. The agent nature of the National Committees in carrying out private sector fundraising was also demonstrated by the following factors: UN الملاحظة 2: ظهرت أيضا طبيعة دور اللجان الوطنية كوكيل في معاملات جمع التبرعات من القطاع الخاص من العامل التالي:
    Moreover, the increased transparency would enhance fundraising by demonstrating explicit results to donors. UN وعلاوة على ذلك، فإن زيادة الشفافية ستعزز جمع التبرعات من خلال إظهار النتائج بوضوح للجهات المانحة.
    Private Fundraising: 2011 workplan and proposed budget UN جمع التبرعات من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2011
    It trusts that clear ethical guidelines on private sector fund raising are observed. UN وتأمل أن يُتقيد بمبادئ توجيهية أخلاقية واضحة في مجال جمع التبرعات من القطاع الخاص.
    One delegation suggested that UNHCR should establish ethical guidelines and a code of conduct on private sector fund raising. UN واقترح أحد الوفود أن تضع المفوضية مبادئ توجيهية أخلاقية ومدونة قواعد سلوك بشأن جمع التبرعات من القطاع الخاص.
    In the area of financing, countries such as Argentina and Brazil are also well advanced in private fund-raising activities. UN ففي مجال التمويل، تتقدم كثيرا بلدان من قبيل اﻷرجنتين والبرازيل في أنشطة جمع التبرعات من القطاع الخاص.
    Transactions between UNICEF and the Private fund-raising and Partnerships Division are eliminated on consolidation. UN وتشطب المعاملات بين اليونيسيف وشعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص والشراكات معه عند التوحيد.
    Prohibiting the collection of donations by individuals and restricting it to licensed entities; UN منع جمع التبرعات من قبل الأشخاص، وحصر ذلك على الجهات المرخص لها.
    It trusts that clear ethical guidelines on private sector fundraising are observed. UN وتأمل أن يُتقيد بمبادئ توجيهية أخلاقية واضحة في مجال جمع التبرعات من القطاع الخاص.
    17. According to UNHCR, the Office has been consistently increasing its efforts in private sector fundraising over the past few years. UN ١٧- تشير المفوضية السامية إلى مواصلة جهودها المكثفة في مجال جمع التبرعات من القطاع الخاص خلال السنوات القليلة الماضية.
    He noted that major efforts continue to diversify the sources of funding for the Office, as can be seen with the recent achievements in private sector fundraising. UN وأشار إلى استمرار بذل جهود كبيرة لتنويع مصادر التمويل اللازم للمفوضية، كما يتبين من الإنجازات التي تحققت مؤخراً في جمع التبرعات من القطاع الخاص.
    The Head of the Private Sector fundraising Service also thanked the Committee for its encouragement and support. UN وشكر رئيس دائرة جمع التبرعات من القطاع الخاص أيضاً اللجنة على تشجيعها ودعمها.
    She's been on the phone doing fundraising. Open Subtitles كانت تعد لحفلة جمع التبرعات من خلال الهاتف
    While UNHCR's progress in expanding private sector fundraising was welcome, several Member States encouraged the Office to expand its donor base by engaging emerging State donors as well. UN وعلى الرغم من الترحيب بالتقدم الذي أحرزته المفوضية في توسيع نطاق جمع التبرعات من القطاع الخاص، فقد شجعتها عدة دول أعضاء على توسيع قاعدة المانحين بإشراك الدول المانحة الناشئة أيضاً.
    The Committee was informed that private-sector fundraising efforts will continue to increase UNHCR's revenue with particular focus on unearmarked funds, and UNHCR will increase its network and support in country operations on fundraising. UN وأبلغت اللجنة بأن جهود جمع التبرعات من القطاع الخاص ستستمر لزيادة إيرادات المفوضية مع التركيز بشكل خاص على الأموال غير المخصصة، وستقوم المفوضية بتوسيع شبكتها ودعمها في العمليات القطرية المتعلقة بجمع التبرعات.
    On the question of a code of conduct for private sector fund raising, the Deputy High Commissioner said that the Office had some guidelines on this but had not yet established a formal ethical code. UN وبخصوص مسألة وضع مدونة قواعد سلوك لعملية جمع التبرعات من القطاع الخاص، قالت نائبة المفوض السامي إن المفوضية لديها بعض المبادئ التوجيهية بشأن ذلك ولكنها لم تضع بعد مدونة قواعد أخلاقية رسمية.
    E. Private Sector fund raising UN هاء - جمع التبرعات من القطاع الخاص 245-248 99
    E. Private Sector fund raising UN هاء- جمع التبرعات من القطاع الخاص 149-153 68
    UNHCR's private sector fund raising priority, however, remains the building of long-term sustainable income for refugee programmes within the Annual Programme Budget. UN على أن أولوية المفوضية في مجال جمع التبرعات من القطاع الخاص لا تزال تتمثل في إرساء دخل مستدام على المدى البعيد لبرامج اللاجئين ضمن ميزانية البرامج السنوية.
    The secretariat has commenced fund-raising with donors to ensure the availability of resources and adequate time to prepare fully for the International Year. UN وقد بدأت الأمانة عملية جمع التبرعات من الجهات المانحة لكفالة توفر الموارد والوقت الكافي للتحضير الكامل للسنة الدولية.
    fund-raising from individual and corporate donors, and sales of cards and gifts, are the two main sources of revenue. UN ويشكل جمع التبرعات من المانحين، أفرادا ومؤسسات، ومبيعات البطاقات والهدايا المصدرين الرئيسيين للإيرادات.
    Audit of support of fund-raising activities through the consolidated appeals process UN مراجعة حسابات دعم أنشطة جمع التبرعات من خلال عملية النداءات الموحدة
    Since the events of 11 September the competent State authorities have put an end to the collection of donations by organizations registered outside the State of Qatar. UN - ومنذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر قامت الجهات المختصة في الدولة بوقف جمع التبرعات من قبل الجمعيات غير القطرية (المسجلة خارج دولة قطر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus