4. The savings accruing from a more restricted price collection should be ploughed right back into the Programme. | UN | ٤ - وينبغي أن تغرس الوفورات المتجمعة من زيادة القيود على جمع اﻷسعار في البرنامج مباشرة. |
(iv) Agreement on other aspects of price collection: sampling outlets, dealing with discounts, treatment of rents etc.; | UN | ' ٤ ' الاتفاق على جوانب جمع اﻷسعار اﻷخرى: منافذ العينات، ومعالجة الحسومات وبحث اﻹيجارات، إلخ.؛ |
He also expressed the view that observers nominated by headquarters duty stations outside the base of the system should participate in the price collection in New York. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يشارك في جمع اﻷسعار في نيويورك مراقبون تعينهم مقار العمل الموجودة خارج أساس النظام. |
Based on the experience of the recent past, it is anticipated that average charges for the collection of prices at field duty stations would amount to approximately $800 for each duty station. | UN | وعلى أساس خبرة الماضي القريب، من المتوقع أن يبلغ متوسط عمولة جمع اﻷسعار في مراكز العمل الميدانية نحو ٨٠٠ دولار لكل مركز عمل. |
Data collection will involve collecting prices for 34 construction components within which details will be collected for material, labour and equipment. | UN | وسيتضمن جمع البيانات جمع الأسعار لـ 34 عنصرا من عناصر البناء، تجمع في إطارها تفاصيل عن المواد واليد العاملة والمعدات. |
4. At the other five headquarters duty stations aside from Geneva (London, Montreal, Paris, Rome and Vienna) the cost-of-living surveys similarly cover price collections in areas in which staff generally live. | UN | ٤ - وفي مراكز العمل بالمقار الخمسة اﻷخرى عدا جنيف )لندن ومونتريال وباريس وروما وفيينا( تشمل الدراسات الاستقصائية لتكلفة المعيشة جمع اﻷسعار في المناطق التي يقطن فيها الموظفون عامة. |
She contended that General Assembly resolution 48/224 had been based on misleading information in ICSC's 1993 annual report, namely that, since 1978, prices had not been collected in France for the Geneva post adjustment: in fact, prices had never been collected in France. | UN | وأكدت أن قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٤ يستند إلى معلومات مضللة وردت في التقرير السنوي للجنة الخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٩٣، وعلى وجه التحديد أنه، منذ ١٩٧٨، لم تتم عملية جمع اﻷسعار بالنسبة لتسوية مقر العمل في جنيف. |
Table 4 excludes expenses by NSOs, which imply the use of their staff on price collection and editing; sponsorships by NSOs; and salaries already paid to part-time coordinators. | UN | ولا يتضمن الجدول ٤ مصروفات المكاتب اﻹحصائية الوطنية بما يتضمن استخدام موظفيها في جمع اﻷسعار وتحريرها، والمنح الدراسية التي تقدمها المكاتب والمرتبات التي دفعت من قبل للمنسقين غير المتفرغين. |
A price collection exercise for New York and the other six headquarters locations and Washington, D.C., will be undertaken during the biennium 1998-1999. | UN | وسيضطلع خلال فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، بعملية جمع اﻷسعار بالنسبة لنيويورك وستة مواقع أخرى بها مقار وواشنطن العاصمة. |
A price collection exercise for New York and the other six headquarters locations and Washington, D.C., will be undertaken during the biennium 1998-1999. | UN | وسيضطلع خلال فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، بعملية جمع اﻷسعار بالنسبة لنيويورك وستة مواقع أخرى بها مقار وواشنطن العاصمة. |
The price collection exercise for New York takes into account where staff members actually reside, i.e., in which of the five boroughs of New York City, or the adjoining County of Westchester, or in the neighbouring states of New Jersey and Connecticut. | UN | وتراعي عملية جمع اﻷسعار في نيويورك أماكن اﻹقامة الاعتيادية للموظفين، أي في أي من اﻷقسام اﻹدارية الخمسة لمدينة نيويورك، أو في مقاطعة ويستشستر المجاورة، أو في ولايتي نيو جرسي وكونكتيكات المجاورتين. |
The price collection exercise for New York takes into account where staff members actually reside, i.e., in which of the five boroughs of New York City, or the adjoining County of Westchester, or in the neighbouring states of New Jersey and Connecticut. | UN | وتراعي عملية جمع اﻷسعار في نيويورك أماكن اﻹقامة الاعتيادية للموظفين، أي في أي من اﻷقسام اﻹدارية الخمسة لمدينة نيويورك، أو في مقاطعة ويستشستر المجاورة، أو في ولايتي نيو جرسي وكونكتيكات المجاورتين. |
Whereas there is considerable discussion of functional forms and sampling survey designs for price collection, there is relatively little on the systematic errors in weight determination that come about because of the difficulties in conducting household expenditure surveys. | UN | وبينما دارت مناقشات كثيرة لتصميمات اﻷشكال الوظيفية واستقصاءات العينة من أجل جمع اﻷسعار فإن الاهتمام يقل نسبيا باﻷخطاء المنهجية في تحديد اﻷوزان، التي تحدث بسبب صعوبات إجراء استقصاءات ﻹنفاق اﻷسر المعيشية. |
86. Questions were raised about the selection of outlets for the collection of prices in the light of the need to achieve balance between types of outlets used for price collection at the base of the system and those selected at other duty stations. | UN | ٦٨ - وأثيرت تساؤلات بشأن اختيار القنوات المستخدمة في جمع اﻷسعار في ضوء ضرورة تحقيق التوازن بين أنواع القنوات المستخدمة في جمع اﻷسعار في أساس النظام وتلك التى وقع عليها الاختيار في مراكز العمل اﻷخرى. |
76. Admittedly, the Handbook is very explicit in recognizing that the price collection stage of the Programme is the costliest and also the one that confronts NSOs with virtually all of the PPP operational problems they are likely to encounter. | UN | ٧٦ - ولا جدال في أن الكتيب واضح تماما في تسليمه بأن مرحلة جمع اﻷسعار في البرنامج هي اﻷكثر تكلفة، وأنها أيضا المرحلة التي تواجه المكاتب اﻹحصائية الوطنية بمعظم المشاكل التنفيذية المتعلقة بتعادلات القوة الشرائية التي يحتمل أن تصادفها. |
(d) The next round of place-to-place post adjustment surveys at headquarters duty stations and Washington, D.C., will be conducted in the latter half of the year 2000, consequently, the secretariat will carry out the price collection exercise at the base of the post adjustment system, New York, and at most of the remaining headquarters locations falling in the above group in the fall of 1999. | UN | )د( الجولة التالية من الدراسات الاستقصائية المقارنة المكانية المتصلة بتسوية مقر العمل في مراكز العمل التي يوجد بها مقار وفي واشنطن العاصمة ستجرى في النصف اﻷخير من سنة ٢٠٠٠، وبالتالي ستقوم اﻷمانة بعملية جمع اﻷسعار في المدينة اﻷساس لنظام تسوية مقر العمل، نيويورك وفي معظم مواقع المقار الباقية التي تندرج في المجموعة المذكورة أعلاه وذلك في خريف عام ١٩٩٩. |
(d) The next round of place-to-place post adjustment surveys at headquarters duty stations and Washington, D.C., will be conducted in the latter half of the year 2000, consequently, the secretariat will carry out the price collection exercise at the base of the post adjustment system, New York, and at most of the remaining headquarters locations falling in the above group in the fall of 1999. | UN | )د( الجولة التالية من الدراسات الاستقصائية المقارنة المكانية المتصلة بتسوية مقر العمل في مراكز العمل التي يوجد بها مقار وفي واشنطن العاصمة ستجرى في النصف اﻷخير من سنة ٢٠٠٠، وبالتالي ستقوم اﻷمانة بعملية جمع اﻷسعار في المدينة اﻷساس لنظام تسوية مقر العمل، نيويورك وفي معظم مواقع المقار الباقية التي تندرج في المجموعة المذكورة أعلاه وذلك في خريف عام ١٩٩٩. |
Based on the experience of the recent past, it is anticipated that average charges for the collection of prices at field duty stations would amount to approximately $800 for each duty station. | UN | وعلى أساس خبرة الماضي القريب، من المتوقع أن يبلغ متوسط عمولة جمع اﻷسعار في مراكز العمل الميدانية نحو ٨٠٠ دولار لكل مركز عمل. |
Fourth, collecting prices sounds straightforward, but is far from it, especially when one considers the daunting task of collecting prices while holding quality constant. | UN | وفي المقام الرابع، لئن كان جمع الأسعار يبدو أمرا بسيطا، فالواقع أبعد ما يكون عن ذلك، ولا سيما عندما يأخذ المرء في الحسبان جسامة مهمّة جمع الأسعار مع الحرص في الوقت ذاته على بقاء النوعية ثابتةً. |